1

Мне почему-то хочется в следующем предложении убрать первое тире и отделить выделенное выражение запятыми:

С точки зрения квантовой теории поля магнитное взаимодействие — как частный случай электромагнитного взаимодействия переносится фундаментальным безмассовым бозоном — фотоном.

Обманывает ли меня моя интуиция? :)

1 ответ 1

2

В приведенном вами примере возможно два варианта пунктуационного оформления.

С точки зрения квантовой теории поля магнитное взаимодействие как частный случай электромагнитного взаимодействия переносится фундаментальным безмассовым бозоном — фотоном.

В этом примере оборот с союзом как имеет значение в качестве и является частью сказуемого. В данном случае оборот не выделяется.

С точки зрения квантовой теории поля магнитное взаимодействие — как частный случай электромагнитного взаимодействия — переносится фундаментальным безмассовым бозоном — фотоном.

А в этом примере оборот с союзом как, выделенный посредством двух тире, приобретает вставочный характер.

4
  • Вот тут говорят, что "с точки зрения" выделяется запятыми только с воодушевлённым необобщённым лицом... 10 янв 2020 в 11:23
  • @4egsFrivenCat, да, запятая, действительно, не нужна. Я скопировал предложение с интернета и не заметил ее.
    – Серж
    10 янв 2020 в 12:13
  • Спасибо. А почему нельзя выделить запятыми (вместо тире)? 10 янв 2020 в 14:32
  • @4LegsDrivenCat, вставочная конструкция не выделяется запятыми, за исключением редких случаев.
    – Серж
    10 янв 2020 в 14:45

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .