Есть правило. Между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными, при наличии наречия либо второстепенного члена, относящегося к сказуемому, тире не ставится.
Однако иногда подлежащее и/или сказуемое имеет сложный состав, и кажется необходимым разграничить их при помощи тире:
Неизвестность — также элемент игры.
Сведение с нужным человеком — тоже услуга, за которую вас будут вспоминать добрым словом.
Изучение английского для неё — ключик к достижению цели.
Является ли такая постановка тире правильной? Есть ли какое‑то правило на этот счёт? Нашёл только у Розенталя исключение в случае отрицания:
Постановка тире в этом случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое: Но объяснение — не оправдание (М. Г.); Его взгляды на семейный этикет — не предрассудок ли это?;.
При этом иногда возникает вопрос, куда ставить второстепенный член — до или после тире:
4.1. Так что интернет-маркетинг — сегодня отличное направление для развития.
4.2. Так что интернет-маркетинг сегодня — отличное направление для развития.
5.1. Практика от вуза в большинстве случаев — бесполезная трата времени.
5.2. Практика от вуза — в большинстве случаев бесполезная трата времени.