По ощущениям, привычнее сказать "нет нигде". Но является ли ошибкой сказать иначе, другой ли при этом будет смысл? Может, двойное отрицание играет роль категоричного усиления или типа того?
3 ответа
"Нет везде" не говорят. Так уж сложилось, что в русском языке в данном случае используется двойное отрицание. Одинарное может быть только таким, например:
Везде искал, но так и не нашёл его.
"Везде" в силу его значения сложно употребить с "нет". Везде = во всех местах (одновременно). От ст.-слав. вьсь (весь) + наречный суф. -де. То есть, логически, не может такого быть, чтобы быть одновременно во всех местах, но в этом/каком-то месте не быть (тогда получается, что не во всех, и это парадокс).
*Везде нет домов. = Во всех (без исключения) местах нет домов.
Частица "ни" в слове "нигде" не столько отрицательная, сколько усилительная. Нигде = ни в одном месте. И обычно "ни" подразумевает последующее отрицание "не(т)".
Ср. *"Никто знал" и "Никто не знал". *"Ни зги видно" и "Ни зги не видно".
Всё-таки комбинация "везде" и "нет" возможна:
Везде, где искал, [его] нет. || За счёт придаточного, которое уточняет слишком общее слово "везде".
Везде по округе нет света. || Везде отсутствует свет. "По округе" сужает значение местоимения.
То есть необходимо уточнение, сужающее понятие "везде".
Результат этих фраз одинаковый, но подход разный:
нигде нет — отсутствует место локации;
везде нет — во всех местах нет. || Необходимо уточнить, где именно "везде".
-
Поддержу ответ, хотя ему не помешали бы подтверждающие цитаты хороших писателей. Например: "Везде теснота, везде нет желанного ему приволья". И не всегда требуется уточнять, где именно "везде".– grizzly31 дек 2019 в 16:06