0

Прошу помочь разрешить возникший спор.
Небольшое введение: Фотография красивого заката и комментарий под ней:

"Bот такой вот закатный релакс на прогулке с собакой. Омрачается он тем, что за собаками тут нужно убирать в обязательном порядке. Но не для меня – предпочитаю домой приходить в чистой обуви. Как вы к этому относитесь, кстати? Убираете за собаками?"

Есть ли логическиe ошибки, с точки зрения языка, в данной формулировке?

  • Скажите, зачем вы пишете не по-русски? – Артём Луговой 23 ноя '19 в 18:44
  • Будьте добры, используйте кириллические символы, создавая сообщения. i.voenmeh.ru/kafi5/Kam.loc/inform/UTF-8.htm – Aer 23 ноя '19 в 22:06
  • @АртёмЛуговой Что там с символами - это, конечно, интересно. Но зачем было перепечатывать-то? – oleedd 23 ноя '19 в 23:53
  • 1
    В английском relax - исключительно глагол, так что здесь - жаргонизм узкой группы "переводчиков". В тексте очень длинная для восприятия логика, поэтому надо хотя бы расшифровать эту "расслабуху". Тогда можно будет раскусить оставшуюся логику. Причина, "омрачающая релакс", - порядок (в месте релакса) убирать за собаками. С одной стороны, для любителей халявы (это не я, а другие) это плохо тем, что над собственной собакой надо потрудиться, зато если другие соблюдают порядок, сам не вляпаешься (я готов, так что мой релакс этим не омрачить). – Alex_ander 25 ноя '19 в 11:52
  • 1
    Современные словари даже как американизм не фиксируют relax в значении существительного: dictionary.cambridge.org/dictionary/english/relax – Alex_ander 26 ноя '19 в 13:57
0

Смысл действительно несколько затемнён, его можно понять двояко. Может быть, логическая ошибка видится тем читателям комментария, которые отнесли "Но не для меня" к обязательному порядку убирать за собаками. Складывается впечатление, что автор комментария против этого порядка. Тогда нелогично его замечание о чистой обуви.

Но мне видится, что "не для меня" относится к "омрачению". Он утверждает, что красота пейзажа не омрачается тем, что приходится заниматься таким низменным - убирать за собакой, ведь если все этого не будут делать в обязательном порядке, есть вероятность испачкать обувь. Здесь всё логично.

  • "которые отнесли "Но не для меня" к обязательному порядку убирать за собаками" — тогда было бы "Но не мне (нужно убирать)" или "Но это не для меня". А так: омрачается, но не для меня. – oleedd 26 ноя '19 в 0:39
  • Вот именно, здесь логика не нарушена. Вопрос ведь о наличии логической ошибки. – Людмила 27 ноя '19 в 8:42
0

Мне здесь всё кажется нелогичным (в прямом и переносном смысле).

Фотография красивого заката и комментарий под ней: Такой вот закатный релакс на прогулке с собакой.

Это начало текста, и читатель справедливо ожидает, что автор поделится своими впечатлениями о красивом закате, а он о чем рассказывает?!

Омрачается он (релакс?) тем, что за собаками тут нужно убирать в обязательном порядке.

Но автор неожиданно переходит к негативу — ситуация "омрачается", причем не сказано ДЛЯ КОГО? Кажется, что для него самого, то есть убирать за собакой ЕМУ не хочется.

Но не для меня – предпочитаю домой приходить в чистой обуви. Нет, ему нравятся такие порядки, они лишний повод для положительных эмоций по поводу чистой обуви, но тогда зачем использовать слово "омрачает"? Про людей, не убирающих за собакой, которых правила выгула могут расстроить, не сказано ни слова.

Нет, я бы так не стала подписывать фотографию с красивым закатом.

Вариант редактирования (с исправлением логической ошибки):

Bот такой закатный релакс на прогулке с собакой. РАДУЕТ то, что за собаками тут нужно убирать в обязательном порядке. Некоторых это огорчает, но только не меня – предпочитаю домой приходить в чистой обуви. Как вы к этому относитесь, кстати? Убираете за собаками?

  • Такое занятие никак не может радовать. Из-за этого момента у вас ещё нелогичнее получилось. Можно решить так: Для большинства он омрачается тем. – oleedd 28 ноя '19 в 11:42
  • То, что площадка будет чистой, не может не радовать. Радует здесь не само занятие, как вы считаете, а ПРАВИЛА. – Sharon 28 ноя '19 в 17:17
  • Да, это было бы логичным, если бы у рассказчика не было собаки. А так — радовать не может, так как есть весомый негативный аспект, но может не огорчать. Оно нивелируется по смыслу. – oleedd 28 ноя '19 в 17:22
  • О весомом негативном аспекте вам лучше поговорить с автором вопроса. – Sharon 28 ноя '19 в 17:26
  • Так может сказать только заядлый оптимист и трудяга. – oleedd 28 ноя '19 в 17:40

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.