0

Как лучше выразиться?

Не то что поесть - поспать не смогу. Не то чтобы поесть - поспать не смогу.

Корректна ли запятая вместо тире?

0

Не то чтобы поесть — поспать не смогу.

Не то чтобы — это фразеологизм, который в предложении работает в качестве частицы. http://old-punctum.ru/punctum.php?sid=492
https://aif.ru/society/education/ne_to_chtoby_ili_ne_to_chto_by_kak_pravilno

"Не то что" обычно употребляется в конце предложения и без сопоставления:
Это хороший мастер, не то что некоторые.
Даже поспать не смогу, не то что поесть.

http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_491

Корректна ли запятая вместо тире?

Да, если добавить союз "а":
Не то чтобы поесть, а поспать не смогу.

Именно союз "а" или тире создают сопоставление. А с одной лишь запятой это просто перечисление, и запятая равносильна союзу "и". А это далеко не то, что нужно:
Не то чтобы поесть и поспать не смогу.

  • Не то чтобы — это фразеологизм, Поясните, пожалуйста. По вашей ссылке это названо частицей. – behemothus 11 ноя '19 в 14:19
  • По другой ссылке написано, что это фразеологизм, который в предложении работает в качестве частицы. Но ведь действительно во фразеологизме значение фразы не равняется сумме значений слов. Это здесь и имеем. Ведь фраза не может быть напрямую частицей, так как часть речи - категория слов языка, а не фраз. Но фраза может выполнять функции частицы. То есть фразу можно условно назвать частицей. Я так понимаю. – oleedd 11 ноя '19 в 18:24
  • Источник неавторитетный. Поэтому я вас и спросил, что такое фразеологизм.. – behemothus 11 ноя '19 в 20:53
0

Не то чтобы поесть – поспать не смогу.

Это обычный составной союз НЕ ТО ЧТОБЫ...А, НЕ ТО ЧТОБЫ...НО.

Относится к разряду двойных градационных союзов, совмещает соединительное и сопоставительное значение.

Тире ставится на места пропуска второй части двойного союза (противительного союза А) http://orthographia.ru/punctum_uk.php?rid=86

Примечание. Чтобы назвать составной союз фразеологизмом, нужно, как мне кажется, хорошее воображение.

  • "хорошее воображение" — мне тоже показалось странным, что "не то чтобы" назвали фразеологизмом. Но фразеологизм — свойственное определённому языку устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов. Оно подходит под определение. Да и в фразеологическом словаре есть: phraseology.academic.ru/12845/Не_то_чтобы..._а_%28но%29 На gramota.ru почему-то это не союз, а частица. – oleedd 19 ноя '19 в 0:43
  • Составные союзы, вопросительно-отрицательные слова, составленные из местоимений и союзов - они тоже устойчивые и неразложимые, но их как-то не называют фразеологизмами. Вообще говоря, ссылки желательно давать на авторитетные источники, так как источников других в Сети более чем достаточно. – Sharon 19 ноя '19 в 7:01
  • Согласен, но имеем правило, по которому такое называние корректно. Или не совсем корректно само правило? – oleedd 19 ноя '19 в 9:14
-1

Внутри сопоставительных союзов "не то что…а", "не то чтобы…а (но)" запятая перед "что" и "чтобы" не ставится:
За копейку он не то что брательника, а самого Бога обшельмует.
В ту минуту я не то чтобы струсил, а немного оробел.
Брови Лизы не то чтобы нахмурились, а дрогнули.

Розенталь: http://old-rozental.ru/punctum_uk.php?pid=161

Не то чтобы — употребляется перед глаголом.
Не то что — употребляется перед существительным.

Поесть — глагол.
Не то чтобы поесть — поспать не смогу.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.