На этом сайте считают, что оба слова пишутся слитно:
Источник доверия не заслуживает, прямо скажем. Другое дело, что Аванесов - тоже так себе авторитет по части орфографии. Он орфоэпист, а это совсем другое. Но в данном случае Аванесов прав, давая дефисное написания.
На самом деле вопрос восходит к попыткам Орфографической Комиссии навести хоть какой-то порядок в написании этих слов, вылившихся в предложения 2002 г., которые только ленивый еще не насекомил.
Согласно основному правилу слова с компонентом "пол-" перед основой, начинающейся с "л", пишутся через дефис. Правило, прямо скажем, апеллирует более к традиции, чем к логике.
Согласно негласному основному исключению, слова с "пол-", потерявшие прямую семантическую связь с "половиной", основному правилу не подчинятся, отсюда "поллитровка". На основании этого и была предпринята попытка нормировать написание "поллитровый". Попытка эта застряла ещё на подходе к окончательной редакции предложений, которые, собственно, тоже были реализованы лишь в отдельных положениях.
Наконец, есть еще дополнительное "исключение из исключения". "Пол-литровый" считается (по Лопатину) разговорным вариантом к "полулитровый", а написание подобных формм не всегда регулируется основными правилами и "основными исключениям", чаще его оговаривают особо. Для "поллитровый" никаких оговорок за всю историю этого слова сделано не было. Это, видимо, и послужило отказом в признании формы "поллитровый" нормативной.
Авторы с того сайта, похоже, слышали звон, да не знали откуда.
Добавлю, что Ожегов дает "поллитра" как разговорный вариант к "поллулитра" в статье пол-литра, не оговаривая даже, что речь идет о специфическом значении "термина". Чем и добавляет путаницы.
Но по вопросу "пол-литра" все авторитетные источники едины. Только дефисное написание.
Тут возник оффтоп по поводу статуса ОК.
Нету у неё полномочий "регулировать нормы русского языка". Их нет даже у ИРЯ РАН.
ОК создавалась и существует для выработки предложений в части орфографии. Никаких официальных функций регулирования "норм русского языка" у неё нет и не было. Даже её основные предложения по части уточнения орфографии (какое там регулирование норм!) не нашли и не были приняты сообществом. Sapienti Sat, как говорится.
Есть только одна страна в мире, где нормы языка (и то с некоторыми ограничениями) регулируются специальным органом. Это Израиль. Но там это объясняется тем, что искусственно возрожденный иврит просто не мог выработать единой модели для своего развития. Институт Иврита по сути дела просто выбирает одну из возможностей, предоставляемых языком. И своим именем закрепляет её как нормативную.
====
UPD
оффтоп-2.
Это становится уже несколько смешным, но добавлю про Украину.
В Украине есть Комиссия по вопросам правописания ("Комісія з питань правопису"), у которой примерно тот же статус, что и у российской ОК, даже ниже. Грубо говоря - никакого официального статуса по части регулирования норм языка там нет и быть не может.
В постановлении Кабмина о её создании от 19 февраля 2002 о функциях и полномочиях комиссии вообще ничего не сказано.
https://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=198-2002-%EF
Даже сама подготовка новой редакции правил правописания возложена не на комиссию, а на АН Украины. Ну о чем тут еще можно спорить-то?!