1

В каких прагматических контекстах употребляется прилагателтное "крепкий", а в каких "прочный", если речь заходит о характеристиках конкретных объектов, не обязательно искусственных?

Предположения. Крепкий означает в целом не подверженный разрушению, порче, сохранный. Прочный - не подверженный повреждению в какой-то из своих частей. Так, если оказать давление иглой на какую-нибудь карту и она выдержит, можно говорить о ней, что она прочна. То же касается и снега, если он выдерживает какой-либо вес. Нить крепка, так как ее трудно повредить, разъединить. Нить прочна, так как она в своих частях устойчива к разрыву.

Также интересуют различия между наречиями "прочно" и "крепко" в значении устройства, конструирования, соединения чего-либо с чем - либо.

Предположения. "Крепко" сообщает о предпринятых усилиях. Крепко привинтить, приставить, пришить - проявить внутреннее психическое и физическое стремление к соединению. "Прочно" означает "с обеспечением износоустойчивости на некоторый срок. Прочно пришить, приставить, прилепить - так, чтобы было трудно разъединить, сломать, испортить.

Помогите разобраться в семантике этих слов в приведенном их значении.

0
  1. Если говорить о словоупотреблении в прямом смысле, то в быту эти два слова эквивалентны.

В научных же текстах чаще говорят "прочный". Скажем, "прочный бетон" или "прочные сорта стали". Слово "крепкий" в таком контексте не встретишь.

  1. При этом, слово "крепкий" имеет более широкий диапазон переносных значений.

Например, в фильме "Андрей Рублёв" хан Едигей шутливо говорит звенигородскому князю: "Крепко брата любишь?"

О врагах можно сказать (и в прямом и в переносном смысле): "крепко схватились". Отсюда и уже чисто переносное "крепко поссорились".

Говорят также "крепко задумался". И иногда "крепко обиделся" или даже "затаил крепкую обиду".

А вот засевшая у меня в памяти цитата из речи (или письма?) молодого Первого Секретаря ЦК Компартии Украины Н. Хрущёва (цитирую по памяти): "Мы крепенько побили, да повыдёргивали затаившихся врагов народа."

Слово же "прочный" в переносном значении употребляется реже. Вот разве что "прочное основание" и "прочные связи". И, может быть, с некой натяжкой "прочные корреляции".

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.