Кто-нибудь может аргументированно, со ссылкой на источники объяснить, почему необходимо редактировать предложение "Новое оборудование, восстановили цех"? Клиент требует "назвать правило". Просматривала разделы о перечислительных отношениях, о точке с запятой в бессоюзном предложении - нашла нечто подобное только в описании места действия в пьесах: Старый дом; во дворе растет клен. Понимаю, что тут связь между предложениями слабее, чем в моем примере, но сформулировать правило затрудняюсь.
-
А контекст можно посмотреть? Уж больно странно выглядит такая фраза сама по себе. Может, отсюда и непреодолимое желание её переделать?!– behemothus30 сен 2019 в 10:16
-
Это рекламный буклет. История табачной фабрики. На странице под надписью "1976 год" описано, что случилось в этом году: "Новое оборудование, восстановили цех". Я исправила: "Завезли новое оборудование, восстановили цех". Клиент против.– tat30 сен 2019 в 10:22
-
Новое оборудование, восстановленный цех.– shampar30 сен 2019 в 10:55
-
Предлагала - тоже не подошло. Добило то, что коллега-литредактор заверила начальство в том, что можно оставить как было. Но я-то знаю, что надо редактировать.– tat30 сен 2019 в 11:06
-
Можно связать несовместимые части тире, двоеточием или многоточием, если стиль позволяет.– shampar30 сен 2019 в 11:44
2 ответа
Клиент требует "назвать правило".
Ну, и назовите: правило соблюдения правильной структуры бессоюзного сложного предложения.
Новое оборудование, восстановили цех. - БСП
БСП - это
один из двух основных структурных типов сложного предложения в русском языке; выделяется по формальному критерию.
Бессоюзие — это не просто отсутствие союза; это мобилизация других средств связи — интонации, соотношения глагольных форм вида и времени в предикативных частях, лексических показателей и пр.; это использование строения простого предложения как структурного фактора в сложном: Удилище согнулось в дугу, леска со свистом врезалась в воду (К. Паустовский) — связь предикативных частей и выражение отношений между ними выполняется посредством интонации перечисления, соотношения видо-временных форм (последовательность), а также параллельности строения частей. Ср.: Травой зарастают могилы — давностью зарастает боль (М. Шолохов) — отношения сопоставления передаются интонацией (на ее структуру указывает знак тире), параллельностью строения частей и лексическим повтором (глагол зарастает в разных значениях, но в одной форме).
В сложном бессоюзном предложении выражаются общие для русской синтаксической системы отношения равнозначности — неравнозначности, которые в другом типе сложного предложения — союзном — передаются сочинительными и подчинительными союзами: Розовато-лиловые тона песков тускнели, (и) пустыня темнела (В. Вересаев); (Если) В рубле копейки нет, так и не полон рубль (пословица); Пыль и запах парного молока висели над деревенскими улицами (оттого что) — с лесных полян пригнали коров (К. Паустовский).
Источник: Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, Л.П.Крысин и др.. Русский язык: учебник для студ. учреждений высш. проф. образования / [Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, Л.П.Крысин и др.] ; под ред. Л.Л.Касаткина. — 4-е изд., перераб. — М.: Издательский центр «Академия»,2011. — 784 с.. 2011
https://xn--80aaivjfyj3e.com/russkiy-yazyik-sovremennyiy/289-bessoyuznyie-slojnyie-173617.html
В предложенной структуре мы не видим параллельности строения частей - одно предложение номинативное, второе неопределённо-личное. В одном главный член подлежащее, во втором сказуемое - нет отношений перечисления или сопоставления, если это равнозначные отношения, а если неравнозначные - должны быть причинно-следственные отношения, их тоже нет.
Возможный вариант "номинативное предложение + односоставное с главным членом сказуемым" - это именительный темы (представления), но здесь этого тоже не наблюдается, следовательно, структура некорректна.
Старый дом; во дворе растет клен. - разнородность конструкций сглаживается точкой с запятой, которая делит предложение на две части, а всё вместе - описание декорации, места действия.
-
Вопросы остаются. Как объяснить правомерность такого: Раннее утро, только встает солнце? Если бы было "Раннее утро: только встает солнце", все было бы понятно. Но интонация перечислительная, и точки с запятой нет. Видимо, объяснение в большем смысловом единстве. И в "Старый дом; во дворе растет клен", и в "Раннее утро, только встает солнце" мы видим картину. А по сути "что-то происходит где-то", "что-то происходит тогда-то", то есть каждый пазл добавляет смысла. А в "Новое оборудование, восстановили цех" перечисляется последовательность событий. Но как сформулировать это по-научному?– tat2 окт 2019 в 7:57
-
Это максимально близко к правилу "Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встает солнце". Тут есть главное предложение. А в моем случае оно подразумевается: все перечисленное произошло в одном году. Но формально однородных частей нет.– tat2 окт 2019 в 8:06
-
2Да, это "Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения" . И пример такой же. syntax.academic.ru/122/… Покажите им этот пример на сайте, там написано: ошибка. Наш пример относится к БСП с однородными частями - там смысловое и грамматическое равноправие, если бы были причинно-следственные или временные отношения, тогда бы были возможны неоднородные части.– Людмила2 окт 2019 в 18:29
-
Есть перечисление. Перечисляется то, что случилось в 1976 году (см. комментарии к вопросу). То есть равносильно следующему: 1976 год — новое оборудование, восстановили завод. Просто стилистика неудачна.– oleedd6 окт 2019 в 19:49
В стилистике чаще приходится сопоставлять не "правильно/неправильно", а "удачно/неудачно".
Новое оборудование, восстановили цех. — Предложение нельзя назвать удачным. Грамматически оно правильно, так как перечисляется то, что произошло в 1976 году, но стилистически неудачно.
Предложение "Старый дом." подразумевает наличие — "вот старый дом". Так и — "вот новое оборудование". Ну и что? Это обрезанный контекст — не понятно, что именно имеется в виду. Оборудование уже установлено или только завезено и ожидает установки, или только планируется? Приходится догадываться. А это очень плохо. "Новое оборудование" — это номинативное предложение не является описанием того, что случилось в прошлом году. Имеется только объект события — оборудование, а само действие пропущено. Для описания случившегося нужен глагол. Фразы типа "старый дом" подходят только для описания внешнего вида (есть старый дом), но никак не событий.
Данный пример равносилен следующим:
Новые документы, нужно оформить отчёт.
Новые продукты, нужно что-то приготовить.
Новая мебель, будем делать перестановку.
Новые животные, мы ходили в зоопарк.
Таким предложениям не хватает слов по смыслу — а именно сказуемого. Грамотными такие предложения назвать никак нельзя.
Если восстановление цеха произошло за счёт установки нового оборудования, то необходимо поставить тире. И тогда у предложения появляется логика:
Новое оборудование — восстановили цех.
Новое оборудование — цех восстановлен.
Лучше всё-таки добавить глагол:
Установлено новое оборудование, восстановили цех. || Оптимальный вариант, отлично звучит.
-
Как вас понимать прикажете? Вы можете ответить на вопрос, почему надо редактировать?– Горевант6 окт 2019 в 18:17
-
@Горевант Потому что обрезанный контекст. Предложение стилистически неудачно и не звучит.– oleedd6 окт 2019 в 19:08
-
Да не мне, а в текст. Мне Людмила внятно объяснила: <<правило соблюдения правильной структуры бессоюзного сложного предложения>>. А про контекст - не понял вовсе. Что значит "обрезанный"? Автор все пояснил.– Горевант6 окт 2019 в 19:34
-
@Горевант А в ответе так и написано, поэтому повторно именно вам. Но сам ответ расширю. Грамматически предложение правильное, но стилистика ужасна. Обрезанный контекст - не хватает слов для полноценного выражения мысли.– oleedd6 окт 2019 в 19:39
-