У Горького есть детский рассказ "Воробьишко". Как его [название] склонять?
Словарь предлагает только слово "воробьишка".
2 ответа
Форма "воробьишко" устарела. Склонялась она по образцу существительных на -а/-я мужского и общего рода (то есть по первому "школьному слконению). Аналогично склонялись все одушевленные слова на -ко (мужичишко, купчишко, докторишко; включая и украинские фамилии, хотя у них были особенности). Фактически ничто со словами среднего рода их не связывало, кроме орфографического О в конце слова. Это О и было решено упразднить. Теперь там А - и общий тип склонения.
Иное дело - неодушевленные (армячишко, баянишко...). Они при склонении используют парадигму среднего рода, кроме родительного единиственного, где допустимы обе формы (армячишка и армячишки).
Исключение - "городишко", это слово имеет допустимые вариативные формы во всех падежах единственного числа.
А полностью можете написать?
И. Воробьишка (ранее - воробьишко), воробьишки
Р. Воробьишки, воробьишек
Д. Воробьишке, воробьишкам
В. Воробьишку, воробьишек
Т. воробьишкой, воробьишками
П. (о) воробьишке, воробьишках
(исправил)
Одушевленные существительные с суффиксом -ИШК- изменяются по 1-му склонению: воробьишка — воробьишки — воробьишку.
I. Форма слова менялась, сравнить: ВОРОБЬИШКО (М. Горький).
Страх приподнял с земли воробьишку, он подпрыгнул, замахал крыльями — раз, раз, и — на окне!
У Горького существительное изменяется по первому склонению, только в начальной форме имеет окончание О.
В современном языке начальная форма (И. п) — ВОРОБЬИШКА.
Но в названии рассказа сохраняется старая форма И. п. — ВОРОБЬИШКО.
II. Розенталь: § 32. Окончания существительных.
- Существительные с суффиксами -ушк-/-юшк-, -ышк-/-ишк- в форме именительного падежа единственного числа имеют разные окончания:
1) окончание -а- имеют существительные мужского рода, обозначающие одушевленные предметы, и существительные женского рода: дедушка, батюшка, парнишка; матушка, долюшка, мелочишка.
III. Примеры:
Самого же меньшего ― Егорку ― Ксения купала в корыте... и брызги летели из-под него, словно из-под весеннего воробьишки, когда тот в самой первой лужице барахтается. [Сергей Залыгин. Комиссия (1976)]
Это воробьиха воробьишку кормит. И он тоже захотел есть. Прилетел к воробьихе. [Е. И. Чарушин. Тюпа, Томка и сорока (1946)]
-
-
Ну да, там - воробьшики в родительном, то есть и винительном - воробьишки. Не воробьишка, как вы предлагаете.– ГоревантCommented 25 сент. 2019 в 16:40
-
Из словаря: воробьишка, -и. Вы сами себе противоречите: "Страх приподнял с земли воробьишку, ... В современном языке правильно: воробьишка".– ГоревантCommented 25 сент. 2019 в 16:49
-
-
Ответ изменен так, чтобы он был Вам понятен. Собственно говоря, весь ответ умещается в первом предложении, всё остальное является дополнительным поясняющим материалом.– SharonCommented 25 сент. 2019 в 18:18