Итак. Есть ли разница в предложениях «он выглядел недоумённо» и «он выглядел недоумённым»? Как по мне — да. Во втором предложении акцент делается на том, что он, этот человек, чего-то не понимает, что-то он недопонял, но первый же вариант описывает, что он, этот человек, выглядит как-то странно; допустим, вырядился необычно — так, что вызывает только вопросы и недоумение. И вообще — возможен ли вариант «он выглядел недоумённым» сам по себе? Это правильно? Так говорят? Просто если я имею в виду именно то, что человек что-то недопонял и поэтому он выглядит недоумённым, то я ведь могу сказать так? Это не будет считаться ошибкой? Надеюсь, я доходчиво объяснила суть вопроса.
-
2Во втором случае можно сказать ещё "недоумевающим". (Мне больше нравится этот вариант, но, возможно, это из-за того, что мало сталкивался с вашим.)– Артём Луговой18 сен 2019 в 15:09
-
1Если в ответе есть полезная информация - можете нажать на верхний серый треугольник. Если ответ решил проблему - поставить зелёную галочку (она может быть только у одного ответа). i.imgur.com/jnvr8HZ.png При этом отвечающие понимают, что не зря старались и что их ответ кому-то помог.– oleedd19 сен 2019 в 21:24
3 ответа
Я думаю, что Вы правы в своей оценке, то есть существует разница между состоянием человека и впечатлением, которое он производит. Поэтому мы говорим: он выглядел веселым, но не говорим: он выглядел весело (для окружающих).
С другой стороны, конкретное выражение выглядел недоумённым практически встречается редко, а выражение выглядел недоумённо, скорее всего, неверно.
1) Когда используется прилагательное?
В этом случае мы говорим о внутреннем состоянии кого-либо.
Он выглядел недоумённым (недоумевающим), также: подавленным, потерянным.
Рыжий вяло кивнул. Он выглядел подавленным, кривил губу, не знал, куда деть руки. На суде он выглядел потерянным: он никогда не дрался в автобусах и не понимал, как это с ним случилось.
Вариант выглядел недоумённым (недоумевающим) в Нацкорпусе не встречается. Вероятно, по одному внешнему виду это состояние сложно определить, оно должно как-то проявляться в действии.
2) Когда используется наречие?
Обычно наречие относится к глаголу и характеризует действие. Можно недоуменно спросить, взглянуть, пожать плечами, то есть как-то выразить недоумение.
В сочетании выглядел уныло, подавленно, странно речь идет не о состоянии лица, а о производимом им впечатлении на окружающих. Так чаще говорят о неодушевленных предметах.
Без него кабинет выглядел уныло. Храм стоял с куполом, при кресте. Не выглядел уныло. Сейчас библиотека выглядела уныло. Он выглядел странно (вызывал странное чувство).
Вариант выглядел недоумённо в Нацкорпусе не встречается.
Из словаря:
НЕДОУМЕНИЕ, Состояние, вызванное непониманием, неясностью чего-л.
НЕДОУМЕВАТЬ, недоумевающий; Испытывать недоумение, находиться в состоянии недоумения.
НЕДОУМЕННЫЙ; (разг.) НЕДОУМЁННЫЙ, 1. =Недоумевающий. Стоять потерянным и недоуменным. Н-ое выражение лица. Недоумённо, нареч. Н. смотреть, слушать.
«Выглядеть» не сочетается ни с наречием «недоуменно», ни с прилагательным «недоуменным». Можно «смотреть, глядеть, взглянуть» как? Недоуменно. Может быть «недоуменный взгляд». Ближайший синоним — «растерянно».
-
А "недоумевающего вида", по-вашему, тоже не может быть? Грамота говорит, что это одно и то же. 18 сен 2019 в 15:10
-
-
-
1С недоуменным видом —вполне нормально, но к глаголу "выглядеть" это никак не относится.– V.V.18 сен 2019 в 15:19
-
Согласен с V.V., оба варианта в вопросе режут глаз. "Недоумевающий вид" - вполне нормально. "Озадаченным"/"озадаченно" возможно подойдут вместо "недоумённым/недоумённо".– tum_18 сен 2019 в 15:45
Разница в постоянстве качества.
Сравнить:
Он выглядит глупо. // Глупо на данный момент - временное качество.
Он выглядит глупым. // Глупый как особенность - постоянное качество.
Примечание: второй вариант стилистически плохо звучит, в отличие от первого.