2

По Европе гуляет слово комрад, происходящее от испанского комарада (звучит как кому рады) - сокамерник - солдат из одной камеры - казармы. Это слово переводится как товарищ. Наше друг так же из военной среды - дружина. А товарищ откуда? Там же вариться?

4

Товарищ - от товар, исходное значение - компаньон по торговле. В др.-рус. языке с 14 века.

Суффикс ИЩ, возможно, был другой (например, isь или ysь), но потом изменился под влиянием слова "товарище" - стан, где производилась торговля (из словаря Черных).

  • Мне нравится ваш ответ, хотя и выглядит слово "товарище" так, словно речь об огромном товаре( чудище, детище), я слышал о "торжищах". – Аллазар 9 янв '15 в 13:09
  • Само слово товаръ обозначало - стан. Товары и товарища - станы, обозы и тп. – Дерзкий Grantum 9 янв '15 в 13:19
  • Да, верно, стан назывался и товаром тоже. А суффикс ИЩ здесь обозначает не оценку, а используется для образования существительного (сравнить: зимовище, убежище, сборище, также торг - торжище). – Vera 9 янв '15 в 13:29
  • 2
    Здесь ср. подробно рассматривается тюркский след и приводится слов. статья из Фасмера с версиями, что "ищ" - не славянский суффикс, а второй корень составного слова, означающий "спутник" (в общем вьючном караване). korneslov.ru/publ/22-1-0-177 – Alex_ander 9 янв '15 в 13:51
  • Поучительная статья. – Аллазар 9 янв '15 в 14:36

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.