В греческом языке токсин означает яд; там понятно, откуда корни.
Слово токсикон относилось к стрельбе из лука, а стреляли стрелами, смазанными отравляющим веществом, которое впоследствии и приобрело это название.
Интересно, а откуда взялось слово яд в русском языке?
1 ответ
Значение "яд как отрава" отмечено уже в др.-рус. языке. Изменение значения "яд как пища" (пища - плохая пища - отравленная пища - отрава) могло произойти в условиях эмоциональной речи. Корень "яд" в исходном значении сохранился в словах "всеядный и ясли" (старшее значение - еда).
Аналогичное явление можно наблюдать для слов "трава и травить, отравить, отрава". Изначальное значение для "трава" - это то, что тратится, съедается, то есть нечто съедобное.
-
Похоже, вы правы:"яд" близок "еде", и это действительно отчётливо видно по словам всеядный, а так же "яства". Но "ясли"?– Аллазар9 янв 2015 в 9:28
-
1Ясли - это изначально "кормушка для скота", сравнить: есть - ясли, гудеть - гусли.– Vera9 янв 2015 в 9:38
-
1Ещё значение "еды" встречается в видовых биологических названиях "паук-птицеяд" (в просторечии "птицеед") и "орёл-змееяд". 9 янв 2015 в 9:42
-
-
Я тоже пытался думать на эту тему (съедобная часть ореха?), но подтверждений не нашёл. Разве что у Фасмера упоминается исходный для некот. слав. языков вариант слова *ědro, смутно напоминающий о "еде". 9 янв 2015 в 11:28