1

В греческом языке токсин означает яд; там понятно, откуда корни.
Слово токсикон относилось к стрельбе из лука, а стреляли стрелами, смазанными отравляющим веществом, которое впоследствии и приобрело это название.
Интересно, а откуда взялось слово яд в русском языке?

1 ответ 1

3

Значение "яд как отрава" отмечено уже в др.-рус. языке. Изменение значения "яд как пища" (пища - плохая пища - отравленная пища - отрава) могло произойти в условиях эмоциональной речи. Корень "яд" в исходном значении сохранился в словах "всеядный и ясли" (старшее значение - еда).

Аналогичное явление можно наблюдать для слов "трава и травить, отравить, отрава". Изначальное значение для "трава" - это то, что тратится, съедается, то есть нечто съедобное.

10
  • Похоже, вы правы:"яд" близок "еде", и это действительно отчётливо видно по словам всеядный, а так же "яства". Но "ясли"? 9 янв 2015 в 9:28
  • 1
    Ясли - это изначально "кормушка для скота", сравнить: есть - ясли, гудеть - гусли.
    – Vera
    9 янв 2015 в 9:38
  • 1
    Ещё значение "еды" встречается в видовых биологических названиях "паук-птицеяд" (в просторечии "птицеед") и "орёл-змееяд".
    – Alex_ander
    9 янв 2015 в 9:42
  • А интересно, не родня ли яд словам ядрёный и ядро? 9 янв 2015 в 11:07
  • Я тоже пытался думать на эту тему (съедобная часть ореха?), но подтверждений не нашёл. Разве что у Фасмера упоминается исходный для некот. слав. языков вариант слова *ědro, смутно напоминающий о "еде".
    – Alex_ander
    9 янв 2015 в 11:28

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .