0

Подскажите, пожалуйста, войти на маяк или войти в маяк?

1

Оба варианта неудачны - по разным причинам. А для выбора правильного не хватает контекста.

Я дополню имеющийся ответ.

Совершенно верно, маяк - башня, в которую можно войти, и на которую можно взойти (не войти).

Но тут черт, как всегда - в деталях. Маяк как место требует предлога "на" (Работал на маяке), маяк как устройство - "в" (копался в неисправном маяке). В таких случая вариант "вошел в" лучше не использовать. При этом совсем не исключается вариант "пришел на маяк", не означающий физического входа в знание.

Сравните: пришел на завод, вошел в здание завода. Мораль: выбирать надо между "вошел в здание" и "взошел на маяк" с учетом контекста.

1

"Взойти на маяк".

Или "войти в здание маяка".

1
  • пишите подробнее – behemothus 8 сен '19 в 10:49

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.