1

Мы как дураки сидели один час.

Я как дурак сидел один час.

0

Если это сравнение (что логичнее) - то запятые нужны. В большинстве примеров из гугл-книг есть запятые.

Разница в смысле такая:
Мы, как дураки, сидели один час. = Мы, как будто дураки, сидели один час. || Сравнение.
Мы как дураки сидели один час. = Мы, являясь дураками, сидели один час. = Мы дураки - просидели целый час зря.

2

1) Разницы в смысле никакой. Используя это сравнение, автор иронично оценивает свое не очень умное поведение.

2) В текстах встречаются оба варианта:

Насчёт того, что я как дурак просидел в этой кладовке часа два. [Андрей Геласимов. Фокс Малдер похож на свинью (2001)]

― Возьмите больше, ― сказал Фред. Но я, как дурак, запротестовал. Фред посмотрел на меня с любопытством. [Сергей Довлатов. Чемодан (1986)]

А то мы, как дураки, уже начали готовиться. [коллективный. Форум: АЭС Фукусима. Технические условия на проведение стресс-тестов (2011)]

Эти двое сидят за столом и улыбаются как дураки, а по субботам гуляют в парке и катаются на карусели. [Каринэ Арутюнова. Дочери Евы // «Сибирские огни», 2013]

3) Как выбрать? Выбор делается по структуре предложения.

Если оборот не обособляется, то он выделяется логическим ударением и является обстоятельством образа действия (стою по-дурацки).

Если это попутное замечание/сравнение, которое можно убрать из распространенного предложения, то оборот обособляется.

4) Решение задачи

Желательно для ясности добавить контекст, например:

Мы, как дураки, просидели здесь целый час, а они так и не пришли (попутное сравнение).

Я как дурАк просидел здесь целый час (логическое выделение оборота).

11
  • Не согласен с вами. Разница есть в смысле. Сравнительные обороты обособляются. Без запятой "как" выражает предмет. Например: биология как наука; он как учёный; человек как личность. То есть можно вставить "являясь". Большинство примеров "я как дурак" из гугл-книг с запятыми. – oleedd 5 сен '19 в 17:42
  • Не надо мешать разные темы. В приведенном примере речь идет об уподоблении (сравнении), когда обособленный оборот мы отличаем от необособленного обстоятельства. Вы же приводите примеры из темы отождествления (рассматривая, считая.) Этот оборот можно отнести к устойчивым, и он достаточно часто не обособляется, но обособление при этом не отменяется. В каждом конкретном предложении оборот занимает или позицию обстоятельства, или позицию попутного сравнения, поэтому требуется анализ. Что же мы, всё будем из гугл-книг списывать? – Sharon 5 сен '19 в 18:00
  • Без запятых "как" становится аналогом английского слова "as", при котором уже не идёт чисто сравнение и можно подставить "являясь", "в виде". На самом деле тема "отождествления" не ограничена редкими случаями. Возможно, что ваша "позиция обстоятельства" неявно и является той же темой в чуть другом ракурсе. Гугл-книги - это и есть литература. В ней же заложенные правила языка, и на неё же ссылается gramota.ru. В базе гугл есть не только классика, а и старинные книги с частым употреблением твёрдого знака. – oleedd 5 сен '19 в 18:28
  • Я ничего не имею против гугл-книг, просто списывать нехорошо. Думаю, что вам нужно почитать Розенталя old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=147#pp147 Обратите внимание на п. 3.1. и 4.1. В них как раз рассматривается тема уподобления (сравнения), когда нужно выбрать обособленный оборот или необособленное обстоятельство. Вообще говоря, в ответах нужно приводить ссылки на официальные источники, и Розенталь здесь наиболее авторитетен. Спорные вопросы, разные мнения должны решаться с использованием источников. – Sharon 5 сен '19 в 18:28
  • После прочтения 4.1 понимаю, что мы с вами говорим об одном и том же. И является это тем же "отождествлением", только в очень неявном ракурсе. Но при этом обстоятельстве смысл всё же меняется. То есть по Розенталю это равно "мы сидели дураками" - именно то значение, которое я описал в ответе. – oleedd 5 сен '19 в 18:37
1

Вместо вступления

Я тоже хотела ответить на этот вопрос, для чего заглянула в Нацкорпус, после чего убедилась, что существуют обе формы письма. Надо было подумать, в чем их различие, но думать не пришлось, так как ответ был сразу принят. Конечно, я с интересом прочитала его – и не поняла ничего. Ну ни словечка, правда же.

На мой собственный ответ поступило так много комментариев, что ответить на них я попробую, написав второй ответ.

Тождество и сравнение – принципиально разные вещи. Тождество – это равенство двух предметов, а сравнение (уподобление) – это их сходство по определенным признакам (например, тропинка не равна змее, но она вьется как змея).

1) Тождество рассматривается в теме обособленных приложений с союзом КАК, в этом случае оборот имеет значение причины и обособляется. Отождествление – это не тождество, а приравнивание одного предмета к другому (но не по сходству, а по другим признакам). В действительности же эти предметы могут быть не равны.

Например, сравним два предложения: (1) Как врач, я не советую употреблять это лекарство длительное время. Это тождество, здесь такой смысл: так как я врач, то я разбираюсь в лекарствах.

Но тот же человек (врач по профессии) может сказать следующее: (2) А вот на сладости тебе налегать не стоит, это я как врач говорю . Здесь значение «в качестве врача», потому что он же не только врач, но и, к примеру, друг семьи, близкий родственник или еще кто, но в данном случае высказывает свое мнение именно как врач.

Таким образом, в этой теме надо различать тождество с причинным значением (обособление) и отождествление (рассматриваю, считаю, приравниваю, отождествляю, говорю от имени) без обособления. Иногда это сделать не так просто, что и видно из рассмотренного примера.

Вот еще пример на эту тему. (3) Ждали мы недолго. Как родных, нас приняли в первую очередь. Это тождество: так как мы родственники, то у нас были привилегии . (4) Они принимали нас как родных. Это отождествление, приравнивание. В действительности мы не родственники, но отнеслись к нам так, как будто мы были их роднёй.

Из приведенных примеров ясно, как тождество и отождествление различаются по смыслу. Надо сказать, что различие вполне ощутимое.

2) А что можно сказать про оборот «как дурак», это тождество/отождествление или сравнение? Я сидел, так как я дурак? Или я сидел там в качестве дурака?
Разумеется, нет.

В данном случае это именно сравнение, уподобление. Имеется в виду, что я веду себя глупо, что свойственно дуракам, но в действительности я, конечно же, умный человек, с дураком себя не отождествляю.

И вот эта задача (обособление сравнительного оборота) тоже имеет два решения, но различие между ними не смысловое, а структурное, оно связано с построением предложения. Можно обособить оборот, тогда это будет попутное сравнение, отнесенное на второй план речи. А необособленный оборот будет выделен логическим ударением, он входит в основной состав предложения. Вот и всё "смысловое различие".

В каждом случае автор так строит текст, чтобы было удобно выбрать нужный ему вариант. Первый случай характерен для распространенных предложений, основное содержание которых с оборотом не связано. Но если предложение короткое, то эмоциональная оценка подчеркивается, выступает на первый план.

3
  • Надо было подумать, в чем их различие, но думать не пришлось, так как ответ был сразу принят. Конечно, я с интересом прочитала его – и не поняла ничего. Ну ни словечка, правда же. - Вы тоже это заметили?!))) – behemothus 7 сен '19 в 9:48
  • @Sharon "Сравнение и отождествление" - вот эти 2 варианта и расписал в ответе. Естественно, что сравнение тут более логично. – oleedd 7 сен '19 в 11:24
  • @ В следующий раз (это общее пожелание к Вашим ответам) пишите понятнее. – Sharon 7 сен '19 в 11:38
-1

Я думаю, что разница есть, но очень слабая, что действительно делает варианты семантически почти тождественными. В этой ситуации вариант без запятых кажется мне предпочтительным в любом контексте, не слишком фантастическом, конечно.

Опускаю теорию, она есть у sharon.

По вариантам.
~1. Обособление обязательно только в одном случае. Если есть некие реальные дураки, который тоже попадали в такую ситуацию. Тогда: Мы, как (и те) дураки, сидели час... Этот-то вариант я и отношу к фантастическим.

~2. Автор хочет сказать "сидели, как дураки..." - в том смысле что дураки сидят неким особенным образом. Тогда явное сравнение. Случай, на мой взгляд реальный, но несколько забавный.

~3. И, наконец, "сидели как дураки" - здесь о том, что сам факт вынужденного (или, наоборот, ненужного в той ситуации) сидения приравнивает сидящего к дуракам. Это можно трактовать и как сравнение, но более похоже на отождествление. Поскольку вариант этого понимания наиболее естественный, то лучше его и оформлять так, чтобы не было путаницы с 1. и 2.

//--- В порядке обсуждения.

Вопрос дифференциации уподобления, сравнения, приравнивания и отождествления на самом деле весьма непрост и излагается порой весьма противоречиво. Сейчас намечается тенденция в спорных случаях трактовать идти по наиболее простому пути - обособлять всегда, когда есть хоть малейший мотив для этого, то есть при малейших признаках сравнения.

Это не совсем верно, мне кажется. Я бы этот подход чуть-чуть изсенил. Для себя я решил, что в таких спорных случаях стоит руководствоваться другим "правилом". Если объект сравнения/уподобления/отождествления/приравнивания реален ("Я, как доктор, спортсмен, велосипедист" - словно доктор, не будучи им) - сравнение/уподобление.

Если же реальности нет ("Я как космонавт, тигр, мать Тереза"), то нет и сравнения. Дополнительные аргумент тут тот, что такие случаи чаще всего входят в состав сказуемого.

Повторяю: это все в спорных случаях! Там, где дифференциация не представляет трудностей ("в качестве", например, или при неразрывной связи со сказуемым) школьные правила работают, я на них не покушаюсь.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.