1

Какая из форм следующих названий обуви в ед. числе возможна, кроме нормативного употребления в форме женского рода?

Тапок, кроссовок, ботинок?

9
  • Тапок, кроссовок, ботинок - люди так и говорят. Никогда не слышал эти слова в ж.р.
    – oleedd
    2 сен 2019 в 14:14
  • @oleedd Отнюдь. Люди говорят по-разному.
    – tum_
    2 сен 2019 в 18:01
  • Не слышал ни по ТВ, ни в интернете, ни вокруг. И даже и не догадывался, что так можно сказать. Может, где-то там, кто знает где так и говорят. Думаю, что эти люди в меньшинстве.
    – oleedd
    2 сен 2019 в 18:32
  • @tum_ Как ответила gramota.ru: "Словарная фиксация всегда несколько отстает от жизни языка. С этим приходится мириться."
    – oleedd
    2 сен 2019 в 18:42
  • @oleedd "Не слышал ни по ТВ, ни в интернете, ни вокруг." - А это ни о чем не говорит, тем более что ни возраста, ни региона вы не указываете. Просто люди очень редко разговаривают о тапках в единственном числе. Я вот с точностью до наоборот, не слышал вариант "тапок", пока не поселился в универской общаге, где были люди со всего Союза. Поначалу это очень смешило, потом привык. Сейчас сам говорю и так, и сяк, в зависимости от собеседника... И с "меньшинством" вы тоже торопитесь с выводами. Но где взять такую статистику - я не знаю.
    – tum_
    2 сен 2019 в 19:18

3 ответа 3

1

С ботинком вариантов нет(*), а вот с тапками и кроссовками всё сложнее.

Словари дают женский род, очень немногие добавляют разг. тапок. Т.е. литературная норма - тапка, кроссовка.

Тем не менее, миллионы русских говорят (один) тапок и (один) кроссовок, и ощущают данный предмет в мужском роде и никак иначе. По моим наблюдениям, это более всего характерно для жителей южных областей России - Воронежская, Брянская и т.д.

Добавлено:

* - оказалось, что и с ботинками тоже не всё так просто:

Этимологический словарь русского языка Семёнова

Ботинки

ботинки

Французское – bottine.

Слово «ботинки» появилось в русском языке с середины XIX в. В словарях – с 1847 г., сначала – только в форме ж.р.: ботинка – «женский полусапожок», а также «гамаши, штиблеты». Позже ботинки стало означать не только «женские, детские сапожки», но и «род обуви, носимый всеми, башмаки».

Слово заимствовано из французского языка, где bottine («ботинок») известно с 1367 г. и восходит к botte («сапог»). Родственными являются: Украинское – ботинок. Польское – bucik (ботинок). Производное: боты.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство <ЮНВЕС> Москва 2003

Во французском la bottine - ж.р., поэтому логично, что свежезаимствованное слово первоначально тоже было женского рода.

"Толковый словарь Ушакова" также утверждает:

Ботинки

ботинок, ед. ботинок, ботинка, м., и (реже) ботинка, ботинки, ж. Род обуви - невысокие сапоги без голенища, башмаки.

Добавлено #2

Про "тапок", на мой взгляд, хорошо сформулировано:

Слово ТАПКА испытывает колебания в роде на протяжении нескольких последних десятилетий, и в наши дни всё чаще оно употребляется как существительное МУЖСКОГО рода – ТАПОК. Эти колебания в роде уже зафиксировали словари, указав наличие двух вариантов: ТАПКА (женский род) и ТАПОК (мужской род) – http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=тапки

ТАКИМ ОБРАЗОМ, ИЗМЕНИЛИ РОД: ★ с мужского на женский слова ТУФЛЯ, ВУАЛЬ; ★ с женского на мужской слова ЛЕБЕДЬ, ФИЛЬМ, БОТИНОК.

Процесс изменения рода слова ТАПКА с женского на мужской происходит сейчас, сколько он продлится, неизвестно.

8
  • Я встречал в словарях и "ботинка", и "ботинок". А вот "кроссовок" даже с пометой не встречал. 2 сен 2019 в 0:47
  • @Владимир Про "ботинку" не поверю, пока не увижу. "Кроссовок" в словаре я тоже не видел, поэтому написал разг. тапок. А вот слышать - слышал, и достаточно часто. Гугл-запрос "тапка или тапок" выдает такие, например, обсуждения. Про кроссовки аналогичным образом поищите, тоже есть.
    – tum_
    2 сен 2019 в 5:46
  • 1
    В Петербурге никогда не говорили "тапка" и "кроссовок", (тапок, кроссовка) - это к теоретикам и составителям словарей современного языка вопрос, где они это "фиксируют" и зачем навязывают.
    – Alex_ander
    2 сен 2019 в 6:14
  • @Alex_ander Литературная норма, как известно, сформировалась, в основном, на базе московского диалекта, так сложилось исторически. Но тут важно понимать, что вообще такое "литературная норма". Это отдельная большая тема, но достаточно сказать, что в быту никто из нас "на ней" не говорит. Те, кто утверждают обратное, заблуждаются. Очень хорошее интервью на эту тему было с И.Левонтиной (филолог), кажется, на ПостНауке.
    – tum_
    2 сен 2019 в 6:38
  • Например, у Ожегова: БОТИ́НКИ, -нок, ед. ч. ботинок, -нка, м. Обувь, закрывающая ногу по щиколотку. 2 сен 2019 в 9:58
0

Из трёх слов только два есть в словарях.

Ботинок - в словаре Кузнецова.
Тапок - в словаре Кузнецова.
(без пометок разг.)

Данный толковый словарь, возможно, новейший из всех - 2010 года.

2
  • Дополнил свой ответ ещё одним мнением про "тапок". (А что с ботинком, не понял? Он разве не во всех словарях есть?)
    – tum_
    2 сен 2019 в 20:50
  • Само слово только у Кузнецова. А в других просто ед. форма при слове "ботинки".
    – oleedd
    3 сен 2019 в 7:45
0

кроме нормативного употребления в форме женского рода?

Ботинок нормативно - мужского. Женский род тут в страшном сне не приснится. Это первое.
Второе. Кроссовка и тапка - женского. Нормативно.

В отношении форм "кроссовок" и "тапок" (им. ед.).
Первое - очевидное просторечие, второе некоторые словари дают как разговорное, а кузнецов и вовсе признает равноправным вариантом (хотя тут он явно не в свои сани садится, его словарь - толколый, а не орфоэпический).

Это тот случай, когда "язык делают неграмотные люди". Приходится считаться. Но очень надеюсь, что дальше разговорной формы все-таки не пойдет.

(+) Увидел упоминание ж.р. "ботинка" у Даля. Оно-то так, но мы говорим о современном языке, заимствования на момент "обкатывания" языком часто испытывают колебания в роде. Но это совершенно другая тема.

Другое дело, что можно подметить тенденцию. Для парных названий (обуви в т. ч.) мужской род чаще вытесняет женский, чем наоборот. Из обратных примеров про обувь могу вспомнить только туфлю и босоножку (ранее в им. ед. встречались также "туфель" и "босоножек"). С чем это связано - не берусь судить.

0

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .