Подскажите, пожалуйста, правильно ли составлено предложение? Допущена ли какая-нибудь ошибка?
Все прохожие в страхе трусливо бегут домой, как увидят перед собой этого человека.
2 ответа
"Все прохожие" - такое широкое обобщение выглядит сомнительно, лучше "все" убрать.
"в страхе трусливо" - оставьте из этого что-то одно.
"как увидят" - напишите лучше "едва увидев". Можно написать "как только увидят", но "едва" звучит получше (по-моему).
Результат:
"Прохожие в страхе бегут домой, едва увидев перед собой этого человека" - по крайней мере, это уже не так режет глаз.
Хотя я бы написал еще короче: "Прохожие в страхе бегут домой, едва завидев этого человека". Вот так это уже выглядит написанным носителем языка.
- Все прохожие — "такое широкое обобщение" никак не выглядит сомнительно.
Сравните: часть прохожих, несколько прохожих, группа прохожих. А у Вас — все, то есть все подряд, массово, скопом, все без исключения.
А. Хайт (к мультфильму про кота Леопольда):
Все прохожие подряд,
Улыбаясь, говорят...
Ю. Дружков («Приключения Карандаша и Самоделкина»):
Но все прохожие громко разговаривали, смеялись, и никто не боялся пирата.
В страхе трусливо — не обязательно оставлять что-либо одно. Достаточно, думаю, написать от страха и переставить в начало предложения. (Почему, отчего люди бегут? От страха. Как они бегут? Трусливо.)
Бегут домой — я бы написала бегут по домам или разбегаются по домам.
...как увидят перед собой... — эту часть можно варьировать, переставлять и даже отделять тире.
Результатов — множество (все зависит от предыдущего контекста).
Все прохожие — как увидят перед собой этого человека — со страхом разбегаются по домам. От страха все прохожие трусливо разбегаются по домам — лишь видят перед собой этого человека. Все прохожие, как только видят перед собой этого человека, трусливо разбегаются по домам.