0

Это была единственная причина остаться.
Подскажите, будьте добры, можно ли так сказать? Корректно ли использовать с инфинитивом слово "причина"?

2 ответа 2

2

Я думаю, что так можно говорить.

В толковом словаре Кузнецова:
ПРИЧИ́НА -ы; ж.
2. Основание, повод, предлог для каких-либо действий, поступков.
Смеяться без причины. Уважительная причина. Нет причины быть недовольным.

В толковом словаре Ушакова: Нет причины отказаться.

Из книги "Проспект активного словаря русского языка" (коллектив авторов):
У него была причина обидеться и уйти, но он решил этого не делать.
Ему не было причины останавливаться там, на болоте
(Б. Пастернак).

Стало быть, у Клодия не было причины ехать, а была причина остаться, — у Милона же не было возможности оставаться, а была причина, и даже необходимость, ехать (М. Т. Цицерон).

2

Безусловно, так можно говорить.

(СЛОВАРЬ СОЧЕТАЕМОСТИ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА, ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. А. С. ПУШКИНА, М., "Русский язык", 1983, с. 454)

Из словарной статьи ПРИЧИНА:

Причина для чего: — для волнений, для радости, для беспокойства ...; (с неопр. ф.) ~ отказаться от чего-л., согласиться с кем-чем-л, жаловаться на кого- что-л. ...

У меня тысячи причин плакать, однако же я не плачу (Чехов).

То есть, в Cловаре сочетаемости для контекста "причина для чего" вариант с инфинитивом рассматривается как модификация сочетания с отглагольным существительным. Но я бы посмотрел на это иначе: в сочетании с инфинитивом при том же контекте (для чего) можно увидеть сокращение от полной формы "причина [для того, чтобы] остаться". Полный вариант в большинстве случаев звучит излишне формально, поэтому гораздо шире используют краткий.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .