1

В общем, на работе получил "болванку" КП с темой письма "предложение о сотрудничестве", недолго думал и поменял на "предложение сотрудничества". И начал рассылать клиентам такие КП. Потом "погуглил" и осознал, что никто кроме меня таким заголовком не пользуется. С моей точки зрения, предложение о сотрудничестве - это одно предложение - с подлежащим, со сказуемым, и чем-то про сотрудничество. И так как моё предложение - это действие (я предлагаю), направленное на оппонента, и предлагаю я ему сотрудничество, собственно, предложение должно быть чего-то, а не о чем-то.

Полагаю, что "предложение о сотрудничестве" нужно принять как данность и успокоиться 8) Есть ли у кого-то авторитетное мнение на этот счет?

2 ответа 2

1

Это предложение сотрудничества? А какая зарплата?.. Сэкономить деньги за счет более выгодного предложения сотрудничества в вопросах перевода... Принято большинством сограждан как предложение сотрудничества...

Как видно, такое словосочетание в большей мере уместно для неформального изложения новостей, сведений, прогнозов в публикациях, переписке, общении.

То, что предлагается «принять за данность», является фиксированной в терминах деловой традиции и документооборота фразой, стандартным наименованием документа о намерениях:

внутренняя база предложений о сотрудничестве; ответ на письмо с предложением о сотрудничестве может быть положительным; невыгодное для последнего предложение о сотрудничестве.

Итого: в названии письма уместна форма предложение о сотрудничестве, в тексте (всё того же письма) — предложение сотрудничества или его развития.

0

Я вот тоже задался таким вопросом и мне тоже ближе "предложение сотрудничества", но погуглив образцы, в основном пишут "предложение о сотрудничестве", придется смириться))

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .