Простите за дурацкий вопрос. Это точно ошибка на скрине из "Семнадцати мгновений весны" или всё-таки раньше были не совсем такие же правила, как сейчас?
4 ответа
В дополнении к данному ранее ответу сошлюсь на авторитетный источник — словарь Кузнецова.
Также как, в зн. союза. Он владеет французским, также как и немецким.
Очевидно, что если в приведенном примере написать "так же" раздельно, смысл предложения существенно изменится (upd. правда, тогда и запятая переместится; так что аргумент "двусмысленность" здесь не работает).
В нашем случае, очевидно, имеется в виду, что что-то беспокоит и Даллеса, и нас тоже. Поэтому здесь слитное написание использовано корректно.
-
Спасибо! Значит, всё-таки предлагается слитное написание в словарях именно в таком случае. 26 июл 2019 в 8:46
-
Что ж, хорошо, что находится и словарное подтверждение простому здравому смыслу, хотя первое издание этого словаря было в 1998 году. К поискам оправдания написанному в переводе письма из телефильма побуждает уже то обстоятельство, что в давние времена на телевидении был строгий филологический контроль (людей буквально могли "депремировать" за ляпы, которые сейчас проходят с легкостью и, к сожалению, незаметно для многих); сам Розенталь тогда редактировал справочники для Гостелерадио. Вот и здесь всё оказалось безупречно. 26 июл 2019 в 9:27
Не могу найти этого в правилах, но логика слитного написания могла бы здесь опираться на различение смыслов "как и мы тоже" (присоединение, наш случай) и "в той же мере, что и мы" (сравнение). В правилах же для проверки обычно предлагается прямолинейная подстановка слова "также" вместо "тоже" или замена на "и" (если она возможна, то слитно) - этим выясняют, союз там или наречие. В словарях приводится только "так же(,) как и" с раздельным написанием, хотя в современных книгах встречается иное.
-
Спасибо, Александр! Мне всё-таки кажется, что даже если смысл "как и нас тоже", всё равно слитно неправильно именно в таком обороте. Вот если бы можно было порядок изменить, тогда, пожалуй, можно было бы сказать "как и нас, также (=тоже)". То есть при исходном порядке слов всё же напрашивается смысл "в той же степени, что и", слитное "также" перед "как и" никак не хочется ставить. 26 июл 2019 в 6:38
-
Против правил, конечно, идти нельзя, но на мой взгляд, здесь нет сравнительно-приравнивающего смысла, поскольку просто ссылаются на "источник наибольшего беспокойства": и для нас, и для них он один и тот же, а не "в той же мере, что их, это беспокоит нас," 26 июл 2019 в 7:35
Правильно: Даллеса, так же как и нас, более всего беспокоит...
Сравнить:
Я знала, так же как и она, что рано или поздно наступит день, когда мы поневоле заговорим и простим друг другу долгое молчание. Ч. Айтматов, Материнское поле.
Это пример из справочника, там союза со слитным написанием я не нахожу (он только в словаре Кузнецова).
-
Вот да, один только словарь так считает. Маловато для того, чтобы на него полагаться... Я тоже не хотел бы считать правильным этот вариант. 26 июл 2019 в 13:02
-
Да, Артем, по Нацкорпусу счет 7350:447 в нашу пользу. Но оппоненты (кстати, очень милые и уважаемые мною люди) вряд ли отступятся от своих убеждений, так что одним справочником их не убедишь.– Sharon26 июл 2019 в 13:47
-
Редкий случай, когда среди нестандартных подходов Кузнецова я нахожу прогрессивный проблеск :) 26 июл 2019 в 15:43
-
На Грамоте увидел подобную ошибку: gramota.ru/slovari/dic/…. Только там это однозначно ошибка. 26 июл 2019 в 17:42
Второй ответ объясняет выбор написания союза, указанный в Справочнике по пунктуации.
1) Мы привыкли к тому, что нам часто приходится отличать присоединительные союзы ТОЖЕ, ТАКЖЕ (= И) от сочетаний указательных местоимений с частицей ЖЕ. Но там всё ясно: союзы пишутся слитно, а местоимения раздельно.
2) Вот мы и решаем, что здесь примерно такая же ситуация, но не тут-то было. Грамота.ру предлагает нам в обоих вариантах раздельное написание: союз ТАК ЖЕ КАК И и сочетание ТАК ЖЕ, КАК И.
3) Что делать? Правила нужно уважать, как и законы, которые нужно соблюдать. С одной стороны, у Грамоты нет законодательных функций, надо бы уточнить у Розенталя, а у него этот вопрос не рассматривается. Тогда остается Грамота.ру.
Примечание. Впрочем, у РОЗЕНТАЛЯ есть такой пример: Но: Наша группа досрочно сдала все зачёты, так же как параллельная — без расчленения сложного союза; http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=147#pp147
И есть у меня такое подозрение, что союз этот расчленять вообще нельзя, так как местоимение как не может относиться к наречию досрочно. Тогда это просто присоединительный союз с раздельным написанием так же.
4) Попробуем понять логику их решения.
КАК И – это вариант сравнительного союза КАК с присоединительным значением, выраженным союзом И. Он используется в обособленных оборотах, где вполне справляется со своей задачей и не очень-то нуждается в помощниках.
Но помощники тем не менее находятся: союз ТАК ЖЕ КАК И – это всего лишь усиленный вариант союза КАК И, но при этом ТАКЖЕ претендует на слитное написание, как если бы он был основным союзом.
И можно было бы на это согласиться, так как графика получается вполне симпатичная. Да вот какой неприятный момент: к союзному сочетанию норовят присоединиться еще и наречия совершенно, точно, а они к соседству с союзом ТАКЖЕ относятся крайне отрицательно.
5) Вот и приходится нормировать две раздельные формы письма, отличая союз ТАК ЖЕ КАК И от местоименного сочетания ТАК ЖЕ, КАК И по следующим признакам: по функции его основного компонента КАК И и по отсутствию запятой между частями союза.
Примеры
Толпа прибывала. Многие, так же как и мы, бросив на блокпостах машины, брели сюда пешком. [Елена Самойлова. // «Коммерсантъ-Власть», 2002]
Впрочем, Гусакову до того дело малое, так же как и до фельдшера, который всё время норовит отстать. [Василь Быков. Болото (2001)
Я так до конца и не мог понять, чем я ему мил. Кроме того, что я кончил университет и был учителем, так же как и его жена... [Булат Окуджава. Искусство кройки и житья (1985)]