4

Был уже связанный с этим вопрос, но там не рассматривается главное, что меня волнует.

У меня сложилось ощущение, что в последнее время (ну, там, 10–20 лет, не больше, я думаю) часто стали употреблять особо вместо особенно, например:

  • Я не особо верю в его честность.
  • Это был не особо красивый город.

Поэтому у меня два вопроса:

1. Действительно это нынешняя мода так говорить и большую часть прошлого века так почти не говорили или для разговорного языка это было характерно всегда?

2. Если это всё-таки тенденция последнего времени, то как к этому лучше относиться? Имеет ли смысл этому сопротивляться или лучше присоединиться к большинству (если, конечно, таких действительно большинство)?

1

Да, вы правы, наречие особо в современной речи приобрело массовый характер употребления и явно сленговое содержание. Оно используется в таких выражениях, где ему совсем не место, что придает речи подчеркнуто разговорный характер.

Его новизна в таких сочетаниях уже в прошлом, и теперь "донашивается" основной массой пользователей. В целом оно обедняет нашу речь, делает ее однообразной: зачем подбирать выражения, искать нужные слова, если всегда к вашим услугам наречие особо.

Словари мало чем могут здесь помочь. Остается надеяться на свой слух и всё-таки постараться определить истинное значение этого "особого слова".

Особый и особенный, не всегда они заменяют друг друга. Вот я читаю в книге: "Они привыкли, особой благодарности у них не было – но обыкновенная, не особая, была".

Можно ли считать значение слов с их морфемного состава? Эти слова различаются по суффиксу относительных прилагательных ЕНН. Получается, что особый – это чисто индивидуальный, в единичном экземпляре, а особенный – только имеющий к индивидуальности отношение, то есть какие-то отдельные черты. Таким образом, в слове особенный исключительность признака ослаблена.

Может быть, их так и надо характеризовать: особый – исключительный, чрезвычайный, не имеющий аналогов, а особенный – это просто в чем-то необыкновенный. Например: особо охраняемая зона – это отнюдь не особенно охраняемая зона.

Но главная функция качественного наречия – это обозначение степени проявления признака, и именно в этом значении отмечено его массовое употребление. Не особо рад, не особо интересен, не особо красивый – так говорят на форумах. Все другие слова (не очень, не слишком, не особенно) кажутся нейтральными, невыразительными.

И пишут девочки на форумах: Я его не особо люблю, то есть не чрезвычайно и не запредельно. Но и писатели (известные) тоже пишут: Он не особо думал о том, куда идёт, но вскоре под его ногами оказалась асфальтовая дорога...[Виктор Пелевин(1993)]. Правда, это 1993 год, слово еще на утеряло новизны.

И немного статистики по частотности употребления сочетания не особо: до 1900 года – 1 пример (не особо красивая), до 1950 года – 46 примеров, до 1990 года – 98 примеров, всего – 652 примера. Таким образом за 30 лет частотность возросла в 6 раз.

  • Спасибо большое, Sharon! Хоть вы поняли ситуацию правильно! :) – Артём Луговой 26 июл '19 в 8:52
  • У вас очень хороший слух на слова. Мне кажется, что я сама употребляю это слово довольно часто, просто не задумываясь, машинально. И это неудивительно - слышишь его везде и всюду, вот оно и "прилипло". Теперь постараюсь следить за своей речью. Спасибо вам за интересный вопрос. – Sharon 26 июл '19 в 11:22
  • Спасибо за похвалу, мне очень приятно! И рад, что вопрос не оказался пустым. ;) – Артём Луговой 26 июл '19 в 11:43
1

По-моему, это тот случай, когда новое - это хорошо забытое старое. Вот Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова говорит:

ОСОБО 1. Нареч. к особый во 2 и 3 знач. Положи Это заявление особо. 2. Особенно, главным образом (устар.). Особо вкусное блюдо. Это мне особо нравится.

http://tolkslovar.ru/o6301.html

Ефремова как устаревшее не отмечает.

Большой разницы в значении у этих двух слов нет - во втором значении оба слова обозначают усиление качества, свойства: "Особо опасный преступник", "Я не люблю варёные овощи, особенно варёный лук". В разговорной речи часто употребляются оба слова одинаково.

Однако "особо" употребляется в связке с прилагательными или наречиями, например, "особо важный" или "особо тщательно". То есть "особо" употребляют в значении слова "очень".

Слово "особенно" же употребляют, когда требуется что-то выделить или указать на что-то важное: "Зимой в России холодно, особенно в январе".

Я не особо верю в его честность. - можно легко заменить на "особенно": Я не особенно верю в его честность.

Это был не особо (не очень) красивый город. - при замене появляется дополнительный смысл: Это был не особенно красивый город (не очень + не был особенным, выделяющимся)

Так что, может быть, это не мода, а возвращение первоначального смысла - особо - усиление свойства, "очень". Я, например, за модное просторечие "особо" никогда и не принимала.

  • Спасибо, Людмила! Нет, конечно, я понимаю, что есть и слово "особо", и иногда именно оно подходит по контексту. Я говорил только о тех случаях, когда интуитивно кажется более правильным "особенно". – Артём Луговой 24 июл '19 в 7:16

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.