В одном из пунктов декларации к договору туристической организации, заключенного со мной и моей супругой, прописано:
«Я понимаю, что недельные периоды по настоящему Договору должны быть использованы только мной и только совместно с моей (моим) супругой/ом если таковая/ой имеется»
(пропущена запятая)
Я произвел разбор предложения на основную часть:
«Я понимаю, что недельные периоды по настоящему Договору должны быть использованы только мной»,
дополнение:
«только совместно с моей (моим) супругой/ом»,
соединенных союзом «и»
и пояснительную часть:
«если таковая/ой имеется».
В итоге я трактую это предложение следующим образом:
Любым недельным отдыхом может воспользоваться любой из членов, указанных в договоре, как отдельно, так и совместно. И невозможно участие третьего лица взамен одного из указанных в договоре.
Мне объясняют, что указанное предложение гласит об обязательном совместном использовании мною с супругой недельного периода и невозможности использования недельного периода отдельным членом договора.
Прошу Вас истолковать выше прописанное (заключенное в кавычки) предложение.
Заранее благодарю
Адил
-
Деклараций к договору было две (мужа и жены)?– shampar22 июл 2019 в 10:47
1 ответ
Буквальный смысл положения из договора таков, что обозначенные периоды должны быть использованы только вами, а в случае наличия у вас супруги - только совместно с ней (а не в одиночку и не с какой-либо другой супругой). Тот, кто вам этот смысл объясняет, в грамматическом смысле прав. Другое дело - практика применения этого положения: составившие его могли иметь в виду другое. Неясность и расхождение со здравым смыслом случается даже в Гражданском кодексе, и юристы порой вынуждены присоединять к буквальному смыслу ещё и здравый, чтобы избежать абсурда в практике применения отдельных пунктов статьи закона. Вот пример такой неувязки буквального смысла с реальностью (невыполнение в срок обязательств по договору отменяет сами обязательства), с комментарием юриста (ст. 429 ГК, п.6):
https://zakon.ru/blog/2015/11/17/predvaritelnyj_dogovor_kommentarij_k_novoj_redakcii_st429_gk