А наливать сока в стакан? Разве так говорят?
1 ответ
Фразеологизм: добавить (подлить, подливать) масла в огонь означает обострить и без того ненадёжную ситуацию .
С латинского: Oleum addere camino [олеум аддэрэ камино].
Здесь родительный падеж с количественным значением, сравнить: выпить (всю) воду — выпить (немного) воды.
Добавить, подлить масла — это добавить еще какое-то количество масла.
Огонь (конфликт в переносном смысле) уже горит, а вы в него еще добавляете горючего (усиливаете конфликт).
-
Значит, долить сока в стакан (сока, потому что в стакане уже есть сок), но налить сок в стакан, так как мы его нальем весь или полностью заполним им стакан? 22 июл 2019 в 2:08
-
Не совсем, от ситуации зависит. Налей сок в стакан, а не в чашку (нет количественного значения). Налей мне сока в стакан (немного, не полный стакан). Вылей (оставшийся) сок в стакан, а пакет выброси. Говорящий определяет по ситуации наличие количественного значения, характерного для Р.п. Это может быть, к примеру, неполный стакан сока или не весь сок из бутылки.– Sharon22 июл 2019 в 5:47