2

А наливать сока в стакан? Разве так говорят?

3

Фразеологизм: добавить (подлить, подливать) масла в огонь означает обострить и без того ненадёжную ситуацию .

С латинского: Oleum addere camino [олеум аддэрэ камино].

Здесь родительный падеж с количественным значением, сравнить: выпить (всю) воду — выпить (немного) воды.

Добавить, подлить масла — это добавить еще какое-то количество масла.

Огонь (конфликт в переносном смысле) уже горит, а вы в него еще добавляете горючего (усиливаете конфликт).

  • Значит, долить сока в стакан (сока, потому что в стакане уже есть сок), но налить сок в стакан, так как мы его нальем весь или полностью заполним им стакан? – Степан Попов 22 июл в 2:08
  • Не совсем, от ситуации зависит. Налей сок в стакан, а не в чашку (нет количественного значения). Налей мне сока в стакан (немного, не полный стакан). Вылей (оставшийся) сок в стакан, а пакет выброси. Говорящий определяет по ситуации наличие количественного значения, характерного для Р.п. Это может быть, к примеру, неполный стакан сока или не весь сок из бутылки. – Sharon 22 июл в 5:47

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.