5

Сомневаюсь насчёт правильности употребления деепричастного поворота в данном предложении: "Зная этого мальчишку, Саше было особенно трудно смириться с мыслью, что именно он сейчас дрожит и плачет прямо перед ним". Проясните этот момент, пожалуйста.

1

1) Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения.

2) В ряде случаев возможно употребление деепричастного оборота, не выражающего действия подлежащего:

— в безличном предложении при инфинитиве, например: Приходилось работать в трудных условиях, не имея в течение многих недель ни одного свободного дня для отдыха. http://www.evartist.narod.ru/text1/69.htm#з_02

3) Зная этого мальчишку, Саше было особенно трудно смириться с мыслью, что именно он сейчас дрожит и плачет прямо перед ним.

В этом безличном предложении есть инфинитив (трудно смириться, зная...), но стилистика кажется некорректной.

4) Возможные варианты редактирования:

(1) Зная этого мальчишку, было особенно трудно смириться с мыслью...

(2) Зная всё об этом мальчишке, Саше было особенно трудно смириться с мыслью...

5) Вывод (как предположение)

Возможно, в приведенном предложении нужно исключить значение деепричастного оборота как обстоятельства образа действия. Деепричастный оборот должен иметь значение условия или причины (если знать, так как знал).

1

На мой взгляд, в предложении попросту неудачен порядок слов, в результате его стилистические особенности создают ощущение речевой ошибки. Вероятная причина этого в том, что производитель обоих действий (деепричастия и глагола) помещён между деепричастным оборотом и инфинитивом, выражающим основное действие. Разрыв этих двух действий затрудняет отнесение обоих их к "Саше": после прочтения ДО ожидается производитель основного действия в именительном падеже, но его появления не происходит. Исправить ситуацию можно, напрямую связав оба действия между собой (изменением порядка слов: зная, смириться), тогда их сочетание при чтении легко отнести к Саше (как можно было бы отнести и к любому гипотетическому производителю действия, независимо от его упоминания, - "Саши" здесь могло не быть):

Особенно трудно было Саше, зная этого мальчишку, смириться с мыслью, что именно он сейчас дрожит и плачет прямо перед ним.

1

"Зная этого мальчишку, Саше было особенно трудно смириться с мыслью, что именно он сейчас дрожит и плачет прямо перед ним"
Правильно ли употреблён деепричастный оборот?

Если вопрос чисто практический, то есть стоит ли эту конструкцию использовать в реальном тексте, то лучше не надо (см. Sharon). Но вот если нужно подвести теорию, то это очень спорный момент. Вряд ли мы тут придем к единому мнению.

В школьной, а до недавнего времени - и в академической, практике подобные конструкции характеризовали как "деепричастный оборот в пассивном/безличном предложении" - и полностью отвергались. Но сейчас все чаще применяется иной критерий - действие: действие деепричастия и основного глагола (или той части речи от которой деепричастие зависит) должно относиться к одному лицу.

В ряде случаев возможно употребление деепричастного оборота, не выражающего действия подлежащего: 1) если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой (инфинитивом, причастием, деепричастием), например: Автору было предложено внести в рукопись дополнения, учитывая изменения, происшедшие в жизни общества за последнее время; Ничем нельзя было удержать напора волн, нахлынувших на берег, сметая все на своем пути; 2) в безличном предложении при инфинитиве, например: Приходилось работать в трудных условиях, не имея в течение многих недель ни одного свободного дня для отдыха. Если же в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, то употребление последнего стилистически неоправданно, например. «Уезжая из родного города, мне стало грустно»; «Прочитав вторично рукопись, редактору показалось, что она нуждается в серьезной доработке». Не отвечает норме употребление деепричастного оборота в страдательной конструкции, так как производитель действия, выраженного сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают, например: «Получив признание широких читательских масс, книга была переиздана». Розенталь Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию § 212. Деепричастные обороты

То есть даже Розенталь, хотя и с оговоркой, допускает конструкции, подобные рассматриваемой.

Скажу больше, можно ожидать, что со временем и ряд отвергаемых Розенталем конструкций постепенно перейдут в разряд допустимых - это прежде всего "пассивные" предложения с глаголом "быть" (во всех лично-временных формах) с инфинитивом. Лишь бы критерий производителя действия не нарушался.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.