При чтении некоторой книги (уточню, что она является переводом и, следовательно, особо доверять такому источнику не приходится) заметил одну особенность, связанную с тем, что вместо отглагольного прилагательного "раненый" почему-то используется причастие "раненный", которое, как заявлено во всех справочниках, должно подчиняться общему правилу написания особой форм глагола несовершенного вида (в данном контексте слово "раненый" я рассматриваю как производное от глагола несовершенного вида, хотя он является двувидовым, что может быть причиной проблемы) и, соответственно, употребляться только в тех случаях, когда есть множество зависимых слов. Вот отрывок предложения, вызвавшего сомнения:
“...на ступеньках, ведущих к чаше, сидят люди, раненные, перевязанные“.
Теперь изложу свои гипотезы по данной проблеме:
Связано ли такое написание с тем, что глагол "ранить" двувидовой? То есть можно ли считать, что здесь причастие употреблено потому, что произошло от глагола совершенного вида "ранить"? Это бы объяснило ситуацию, однако, как я уже прочитал в различных справочниках, от глагола "ранить" принято образовывать прямым образом только отглагольное прилагательное, вопреки тому, что исходный глагол двувидовой. Причастие "раненный", в свою очередь, употребляется, по их мнению, только при наличии зависимых слов.
Означает ли такое написание, что вместо отглагольных прилагательных могут употребляться соответствующие причастия, чтобы заострить внимание именно на совершённости действия без использования зависимых слов? Опять же, вряд ли такое возможно из-за правила, изложенного выше.
Имеет ли такое написание связь с наличием обособленных определений, одно из которых — причастие и является однородным по отношению к нашему слову? Мне такой вариант всё же кажется абсурдным, так как прилагательные могут спокойно употребляться с причастиями, характеризуя предмет.
Наиболее склоняюсь к первой теории. Заранее благодарю за ответ.