1

Не уверен в правильности своего русского, но может ли "и так" в литературной речи использоваться в качестве "уже"? Можно примеры откуда-то? Пример:

- Посоли суп.
- Суп и так соленый!
1

— Посоли суп.

— Суп и так соленый!

1) Здесь такое значение. Суп и так уже (без дополнительной порции соли) соленый, а ты его еще хочешь посолить.

И — усилительная частица, ТАК — указательное местоимение. Значение указательного местоимения определяется по ситуации.

2) Наречие УЖЕ можно добавить, но не обязательно, оно не заменяет сочетание И ТАК, что видно из следующего сравнения:

Суп и так уже соленый (в нем достаточно соли). Суп уже соленый (его уже посолили).

3) Это разные ситуации, например.

Он попробовал суп и просит его еще посолить. Она возражает, ей кажется, что он уже соленый.

Он не пробовал суп, но просит его посолить. Она говорит, что уже солила суп.

Надо добавить, что в первом случае выражен определенный эмоциональный протест вида "и так уже (), а ты ещё..."

4) Другие примеры:

И так (без обогревателя) жарко, а ты еще обогреватель включил.

И так уже все устали (без уборки), а ты еще уборку затеял.

0

может ли "и так" в литературной речи использоваться в качестве "Уже"?

Строго говоря - нет. "И так" в подобных конструкциях означает "без дополнительных действий", а это весьма слабый синоним для "уже". Лишь в отдельных случаях значения достаточно близки.

суп и так соленый

Сказать так безусловно можно. Но вашем примере значение "и так" не является заменой "уже".

Сравните: компьютер уже работает - включен и/или исправен. компьютер и так работает - не нуждается в обслуживании.

3
  • 1
    "Безусловно" у вас вроде вводное слово. Значение безоговорочно как-то не подходит. 5 июн '19 в 17:41
  • @АртёмЛуговой "Безусловно" у вас вроде вводное слово. Значение безоговорочно как-то не подходит. Я имел в виду именно "безоговорочно". А почему оно не подходит-то?! Сказать так можно безусловно - так понятнее?!. Ели честно, то мне случалось и раньше спорить на тему "наречие или вводное" в моих текстах. Но там действительно были пограничные случаи... Тут я даже подумать не мог, что так будет воспринято.
    – behemothus
    5 июн '19 в 18:32
  • То есть смысл не близкий к "конечно"? Сложно воспринимать в значении наречия в данном случае, но верю, что вы его имели в виду. Сказать так можно безусловно - так понятнее?! Немного понятнее, но, честно, не совсем. :) 5 июн '19 в 18:52

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.