Увидела дополнительный вопрос к тексту Либединской:
"В чем меня только ни обвиняли" - не восклицательное по форме и интонации. Почему всё же ни, а не не?
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуУвидела дополнительный вопрос к тексту Либединской:
"В чем меня только ни обвиняли" - не восклицательное по форме и интонации. Почему всё же ни, а не не?
У Даля есть слово "полаживать" в значении сделать что-то (полезное, надо понимать), мастерить, производить, исправлять, делать "ладным". Совершенный вид к нему - "полезть". "Полезыш" как производное к последнему в вашем контексте выглядит вполне органично.
Не очень понятно, как сие диалектное слово проникло в тот круг, но ведь не сказано, что его использование было массовым. Вполне мог разово употребить носитель такого диалекта - оно и запомнилось. Тем более что интуитивно оно понятно носителю русского. Ясно же, что он "польза", а не "ползти".
"В чем меня только ни обвиняли" - не восклицательное по форме и интонации. Почему всё же ни, а не не?
Ошибка. Причем оно как раз восклицательное по своей сути. Но это никак не спасает. Смысл тут "во всем обвиняли", нет ничего такого, в чем бы НЕ обвиняли. То есть НЕ очевидное при любой интонации и типе предложения. Но тут такое дело... Текст был написан явно давно, чуть ли не век назад (по стилю). А тогда с этими НЕ и НИ разбирались несколько по другому. Как именно - не скажу, но точно было очень много отличий от современных более или менее упорядоченных правил.