Помогите объяснить постановку запятых в начале предложения.
Крестьянин, в соломенной шляпе, сопит, пыхтит, переворачивается на все бока и не знает, куда положить свои длинные ноги.
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуКто-то лезет в мой задний карман. В кармане нет ничего, но все-таки ужасно... Я оборачиваюсь. Предо мной незнакомец. На нем соломенная шляпа и темно-серая блуза.
<...>
В моем вагоне все то же: тьма, храп, табачный и сивушный запахи, пахнет русским духом. Возле меня храпит рыженький судебный следователь, едущий в Киев из Рязани... В двух-трех шагах от следователя дремлет хорошенькая... Крестьянин, в соломенной шляпе, сопит, пыхтит, переворачивается на все бока и не знает, куда положить свои длинные ноги. Кто-то в углу закусывает и чамкает во всеуслышание... Под скамьями спит богатырским сном народ.
А. П. Чехов. В вагоне
Я думаю, что выделенное запятыми выражение в соломенной шляпе является несогласованным определением — оно обособлено с целью придания ему большей значимости (в данном контексте потребовалось выделить особый признак).
Обособленные несогласованные определения синонимичны придаточным предложениям.
Вот классический пример.
Шабашкин, с картузом на голове, стоял подбочась и гордо взирал около себя.
Здесь косвенно подчеркивается наглость Шабашкина, мелкого чиновника, который не снял головного убора в присутствии дворянина.
В нашем же предложении Чехов пытается обратить внимание читателя на то, что это именно тот крестьянин, в соломенной шляпе, — он ранее уже упоминался (при попытке кражи).
Крестьянин, в соломенной шляпе, сопит, пыхтит, переворачивается на все бока и не знает, куда положить свои длинные ноги.
Вообще говоря, если существительное имеет неопределенное значение (человек, крестьянин, гражданин и др.), то единственное несогласованное определение обычно не обособляется, так как указывает на отличительный признак лица.
Но в данном случае обособление связано с тем, что этот признак упоминался раньше. Поэтому здесь такой смысл: крестьянин, тот самый, в соломенной шляпе.
Автор посчитал "в соломенной шляпе" уточняющим оборотом, вот и обособил. Особых причин так считать нет, но хозяин барин. При желании можно. От контекста ещё многое зависит.
Обычно таким образом выделяются уточнения, но в Вашем случае в соломенной шляпе скорее просто характеристика крестьянина, которую не стоит обособлять:
Крестьянин в соломенной шляпе сопит, пыхтит, переворачивается на все бока и не знает, куда положить свои длинные ноги.