2

«Поезда ждут рельсы». Верно ли построено предложение?

1

Грамматически правильно, стилистика хромает, ибо непонятно сходу, кто кого ждет и зачем.

Ну поскольку комментарии убраны...

А в них было вполне содержательное объяснение, воспроизведу здесь. Речь идет о Крымском мосте и поездах, которые "ждут рельсы", которые должны появиться осенью. К ж/д сленгу, таким образом, отношения не имеет. Однако при грамматической правильности фразы она вызывает затруднения в понимании, если не знать сути дела.

@АртёмЛуговой

@behemothus: а не может быть так: пОезда ждут рельсы? Поезда в ед. ч. р. п.

Если оторваться от исторического контекста, то может, конечно, я и написал, что фраза неоднозначна. ))) Но, правда, в таком случае стилистика предписывает иметь подлежащее на первом месте.

  • Комментарии не предназначены для расширенной дискуссии; разговор перемещён в чат. – Aer 30 апр в 12:51
0

Это, скорее всего, железнодорожный сленг. Ждут, когда рельсы освободятся для их (поездов) проезда. Может, там ремонтники закопошились - окончательно график сбивают.

«Поезда ждут рельсы» звучит как диспетчерская команда. (Понятная и непосвящённому.)

  • Ошибаетесь. Диспетчер про "рельсы" ничего не знает. У них только "путь". Это совсем не про то. Очередной приступ крымской мостостроительной лихорадки, судя по всему. – behemothus 30 апр в 9:35

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.