Есть сомнения касательно структуры предложения:
Вариант 1: Если понять только то, что написано в Писании, то естественным образом обретается вера и понимание всех последующих комментариев.
Вариант 2 (добавлена «в» после «вера»): Если понять только то, что написано в Писании, то естественным образом обретается вера в и понимание всех последующих комментариев.
Кажется, что в первом варианте нет должного согласования. Но я не помню, можно ли писать так, как описано во втором варианте. Или лучше записать в каком-то ином виде? То есть я понимаю, что можно написать: "...то в отношении всех последующих комментариев обретается вера и понимание." Но как лучше обойтись без этого?