0

И даже невинного поцелуя между ними не было.

1 ответ 1

1

Не может, наверное, но бывает настолько часто, что теперь уже и слух не режет.

Здесь аргумент в пользу "не может":

...Поцелуй Пети и Маши, но не *поцелуй между Петей и Машей (в книге "Проблемы структурной лингвистики", 1979 г.)

Фактических примеров, когда "может" просто не счесть. Вот, например, перевод высказывания Золя, кочующий из одного солидного издания в другое:

Золя имел все основания сказать: "Нынешний братский поцелуй между Россией и Францией был подготовлен годами взаимной литературной симпатии."

3
  • Гриззлинька! Скока многа я всиво нашла! Истинный поцелуй должен выражать определенную страсть; поэтому поцелуй между братом и сестрой... / ...допускался обмен поцелуями между аналитиком и пациентом; «Удар иль поцелуй произойдет меж нами?» – «Удар, сто тысяч раз удар!» В общем, спасибо тебе: к автору можно не приставать. Commented 13 апр 2019 в 7:19
  • А в "корпусе" 1 раз встречается на 23 миллиона документов, причем у журналиста в рецензии французского фильма (2002). Француз же Золя мог просто угодить в лапы переводчиков.
    – Alex_ander
    Commented 16 апр 2019 в 12:27
  • @Alex_ander "Вестфален считал унизительным поцелуи между мужчинами" (Галина Серебрякова — учитывая специфику её творчества, можно не сомневаться в качестве корректуры). Кстати, профессиональные переводчики зачастую грамотнее авторов, я считаю. Цитат можно найти очень много, я просто не хочу приводить их в большом количестве, отдавая предпочтение авторитетности авторов / изданий.
    – grizzly
    Commented 16 апр 2019 в 12:42

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .