0

В этом книжном тексте сказано:

прилагательные, образованные при помощи этой приставки, употребляются и в книжной и в разговорной речи.

Разве не должно здесь быть "и в книжной и в разговорной речах"? Мы ведь говорим "в английском и немецком языках".

3

Нет, конечно.

"Речь" в это значении (Тот или иной вид, стиль языка... - Кузнецов) вообще не имеет множественного числа, но оно тут и не нужно. Вполне можно сказать и "в книжном и в разговорном языке". "В книжном и в разговорном стиле" - т.е. даже со словами, множественное число имеющими, смысл фразы не предполагает его использование.

Вообще выбор числа в таких случаях определяется целым рядом соображений, не в последнюю очередь тем, насколько автор противопоставляет объекты ("языки", "стили") друг другу.

Мы ведь говорим "в английском и немецком языках".

"Мы" вполне может сказать и "в английском и немецком языке". Но тут обе формы одинаково уместны, не знаю даже, чем руководствоваться автору. Только его собственным авторским чутьем.

2

В этом случае используется ед.число существительного: и в книжной, и в разговорной речи. Фактически эта запись соответствует следующей: и в книжной речи, и в разговорной речи. Эти понятия не существуют совместно, мы их не объединяем, а пользуемся одним из них.

В общем случае употребление существительного во мн. числе также возможно, например: Эти изменения коснутся земельной, административной и военной реформ. Здесь реформы связаны между собой, они составляют единый пакет, где будут введены изменения. Можно сказать: Эти изменения коснутся следующих реформ: земельной, административной и военной.

  • Vera, из вашего текста следует, что множественное число все-таки возможно. Это не так. В этом значении у слова "речь" нет множественного числа. – behemothus 31 дек '14 в 9:07
  • Существительное "речь" В ОБЩЕМ СЛУЧАЕ может иметь форму мн. числа, эта форма СУЩЕСТВУЕТ (например: здесь не услышишь умных речей), хотя в сочетаниях "письменная речь" и "устная речь" используется только ед.ч. И еще пример про "связанность": встреча советской и американской армий на Эльбе. Мы же не скажем: встреча советской и американской армии на Эльбе. А как это объяснить? В этом случае мы используем мн. число, так как в ОДНОЙ ситуации присутствуют (сосуществуют) ОБЕ армии. – Vera 1 янв '15 в 9:45
0

Согласна с behemothus. Хочу также напомнить, что в оппозиции "единственное - множественное число" маркированным членом является множественное число.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.