Можно ли отнести слова "дуршлаг" и "шлагбаум" к этимологически однокоренным?
1 ответ
Проведем исследование этимологии слов дуршлаг и шлагбаум.
дуршла́г
Заимствовано из немецкого языка, где Durchschlag произведено от durchschlagen (продырявливать, пробивать насквозь) — от durch (через, сквозь) и schlagen (ударять).
шлагба́ум
Заимствование из немецкого, в котором слово Shlagbaum составлено из глагола schlagen — «бить, ударять» и существительного Baum — «дерево». Глагол «бить, ударять» здесь подразумевает удар закрывающимся рычагом по опоре.
Сделаем вывод: слова можно признать этимологически родственными.
В современном же языке они однокоренными не являются (их значение и употребление совершенно различны и "не пересекаются"); корни: -дуршлаг- и -шлагбаум- (по Тихонову).