2

Являются ли существительное крошка и глагол крушить этимологическими родственниками?

1

Вот такая информация есть в "Этимологическом словарь русского языка" (М. Фасмер).

КРОХА
кроха́
уменьш. кро́шка, др.-русск. кръхъть "крошка, крупинка", часто (см. Срезн. I, 1340), укр. криха́, блр. крыха́, цслав., др.-русск. кръха.
Родственно лит. krušà, kriušà (ж.), жем., вост.-лит. krùšas "град", вост.-лит. krū́šai (м. р. мн. ч.), krúšos (ж. р. мн. ч.), лтш. krusа "град", лит. krušù, krušaũ, krùšti "дробить, толочь", греч. κρούω "толку, стучу."

круши́ть
укр. круши́ти, ст.-слав. съ-кроушити συντρίβειν, θραύειν, κρούειν, сербохорв. кру́шити "крошить", словен. krúšiti, чеш. krušiti, польск. kruszyć, в.-луж. krušić. От крух, кроха́; см. Бернекер 1, 628 и сл.; Мейе, МSL 14, 363.

Обобщающие данные приводятся в "Этимологическом словаре Крылова".
крушить
Образовано от той же основы, что и крухъ – "осколок, обломок". Ту же основу, но с иной корневой гласной находим и в существительном кроха. Отметим родственное польское krachy – "хрупкий".

Да, существительное крошка и глагол крушить — это этимологически родственные слова.

1

Читать Фасмера — задача непростая. (Здесь даже можно вспомнить Пастернака: Любить иных — тяжелый крест...).

Вот у Черных всё понятно. Да, крошка и крушить — это родственники именно этимологические, хотя звуковой состав корня у них похожий. (В современном языке родственными являются крошка и крошить).

И.-е. корень krou-s/krus — толочь, разбивать, ломать.

В словах славянской и балтийской групп присутствуют все эти значения, а существительное может быть не только маленькой крохой/крошкой, но и просто осколком, обломком и даже градом.

Таким образом, слова крошка и крушить имеют общий исторический корень, но при этом их значения в современном языке различны.

Значение общего корня связано с делением на части, но это значение в приведенных словах дифференцируется: ломать на части в глаголе крушить и делить на мелкие части в словах крошить, крошка.

0

Крошка -> крошить
Крушить, рушить <- разруха

"оканчивать", pãbangas, pabangà "окончание", далее, др.-инд. bháŋgas "разруха, упадок, разорение, волна (Этимологический словарь Макса Фасмера)

Не являются.

Разру́ха. Это существительное является, по всей видимости, заимствованием из польского языка, в котором существительное rozruch — «беспорядок», образованное от ruch — «движение». Произношение и написание разруха вместо розруха объясняется аканьем. (Происхождение слова разруха в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.)

11
  • Пожалуйста, оформляйте свои ответы в соответствии с вопросом. В данном случае вопрос был о двух словах: крошка и крушить. Нужно ответить: а) являются ли они этимологическими родственниками (ударение вопросе может падать на два слова: явлЯются и этимологИческими); б) нужно ясно изложить свою точку зрения относительно именно этих слов, используя данные словарей. У Вас же основная часть ответа посвящена анализу слова "разруха". Пожалуйста. отнеситесь к моему замечанию с пониманием. Нам очень интересно Ваше мнение, и мы приветствуем Ваше желание отвечать на вопросы.
    – Sharon
    12 мар '19 в 9:46
  • Народная этимология (линг.) - переделка, непонятного (напр. заимствованного) слова, объясняемая потребностью сблизить его по звуковому подобию с каким-нибудь из привычных слов и таким образом осмыслить его, <br> dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1098334 <br> Либо понимание слов, либо смешение понятий? 12 мар '19 в 9:52
  • Вы считаете, что здесь есть народная этимология? (Кстати, эта Ваша точка зрения для меня ясной не была, отсюда и просьба к Вам - говорить подробнее и понятнее). Но Черных считает эти слова этимологически родственными, просто в действительности этот корень имеет не частное значение чего-то мелкого, а более общее значение.
    – Sharon
    12 мар '19 в 9:59
  • Звуковое подобие не является подтверждением однородности, ведь однородность заключается в толковании. Пример: хлОпок и хлопОк. 12 мар '19 в 10:03
  • Я уже писал, что есть слова по толкованию разные, но их принимают за тождественные слова, хотя оные говорят о разных понятиях: шлем и шелом; древо и дерево; глас и голос; брег и берег... в этих парах совершенно разные понятия, но они близкие. 12 мар '19 в 10:14

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.