В словарях у слова "заповедник" указывается корень -заповед-. Почему? Ведь глагол "ведать" еще жив и словообразовательная модель вроде как активна.
-
Если вам дан (или будет дан) исчерпывающий ответ, пожалуйста, отметьте его как принятый (галочка рядом с ответом) и поставьте ему значок ▲. – Aer♦ 28 фев '19 в 16:27
-
Близкая по содержанию тема обсуждалась на форуме rus.stackexchange.com/questions/30363/… – Sharon 28 фев '19 в 18:17
4 ответа
Разбор по составу: заповед/н/ик, корень заповед- и два суффикса
Формальная словообразовательная цепочка выглядит так: ведать — поведать — заповедать — заповедный — заповедник.
Однако в современном языке мы рассматриваем только ее часть: заповед/а/ть — заповед/н/ый — заповед/н/ик. Другой вариант: заповед/а/ть — заповед/ник. Это следует из словарных статей для этих слов.
В языке до сих пор существуют глаголы ведать (знать) и поведать (рассказать).
У глагола заповедать приставка ЗА обозначает строгую обязательность предписания. Вторым же значением глагола становится терминологическое значение: сделать заповедным, заповедником.
Но при изменении значения глагол становится непроизводным и образует новую словообразовательную цепочку.
Из словаря:
ЗАПОВЕДАТЬ, св. что. Высок. 1. Предписать исполнить что-л. как заповедь (2 зн.); завещать. З. сыновьям жить в родной деревне. 2. Спец. Сделать заповедным (1 зн.), заповедником. З. озеро, рощу.
ЗАПОВЕДНЫЙ, 1. Оберегаемый государством; неприкосновенный. З-ые луга. З-ые пруды.
ЗАПОВЕДНИК, м. Заповедный участок земли или водного пространства, где оберегается и сохраняется в естественном состоянии весь его природный комплекс, а также культурные ценности.
Это условность современного толкования и расчленения слов (подобное можно найти и для "подсолнечника" - корень "подсолн"). Вот старинный источник, в котором корень слов "заповедный" и др. (в старом написании) -вед-, а начальная часть запо- трактуется как "два предлога" (в совр. наименовании - "приставки"):
(А. Шишков, Собраніе сочиненій и переводовъ, 1825, Том 5, с. 355)
-
Подсолнечник все-таки обладает другой историей: там предлог слился с существительным; в заповеднике такого не было. – Aer♦ 28 фев '19 в 16:30
Вопрос первый. С чего вы взяли, что в современном русском языке глагол ведать 'знать' как-либо соотносится со элементом -вед- в слове заповедник? Даже истолковать одно через другое невозможно! Как минимум поэтому выделять корень -вед- не стоит.
Вопрос второй. Допустим, корень таки -вед-, тогда как объяснить значение части запо-? Ну, на материале современного русского языка — никак.
Корень заповед- выделяется потому, что слово «унаследовано» из старославянского (есть, однако, предположение, что это собственно русское слово, но слишком уж книжное у него значение; хотя, может, это действительно исконное слово — трудно сказать), а значит, будучи носителем русского языка, происхождение слова заповедник трудно проанализировать (см. выше).
Другое дело — исторический анализ. При нем, безусловно, выделяется корень -вед-, потому что существительное заповедник появилось в результате следующего развития: ведать – поведать — заповедать — заповедь — заповедный — заповедник.
-
Ну, я могу согласиться, что слово "заповедник" сейчас действительно имеет только терминологический смысл (или переносный от него), и здесь, действительно, уместно выделять корень -заповед-. Но вот выделять его в слове "заповедь", как мне кажется, ошибочно - а именно такой вариант дан в Викисловаре. В этом слове корень -вед- смысла не утратил, и цепочка еще сохраняет актуальность. – Зина 2 мар '19 в 14:22
-
Слияние приставки с корнем - не такое уж и редкое явление. Просто при разборе слова нужна внимательность, а ее не всем хватает. Можно согласиться, что, к примеру, в словах "совет", "ответ", "завет", "привет" корень именно такой, поскольку глагол "ветить" исчез веке этак в двенадцатом (хотя глагол "вещать" остался). Но с глаголом "ведать" это произойдет, я думаю, не раньше, чем лет через сто-двести. – Зина 2 мар '19 в 14:26
-
@Зина я не могу отвечать за Викисловарь -- там много неточностей. А почему, по-вашему, корень -вед- можно выделять в заповеди? Как объяснить смысловую связь? – Aer♦ 2 мар '19 в 14:28
Наверное потому, что смысл у них разный. Ведать - жив, однако ранее был еще и глагол ведети. А вообще, если бы в русском языке всё бы было так очевидно, то он тогда бы, наверное, и не назывался бы русским), а старославянской речью, например. Каждый язык, в том числе, подразумевает и создание его личных (собственных) правил, а также и исключений из них. Например, отсутствие в русском языке приставки "па" при наличии таких слов как падчерица, пасынок и т.п.
Ваш пример сродни - заподозрить.