1

Престарелая дама, что служила здесь смотрительницей до самой смерти, в какой-то момент осталась единственным сотрудником на смехотворной зарплате и махнула рукой на эту гору работы.

На окладе - да, со смехотворной - да, а тута как?

1

Даже не знаю... Как будто бы и не очень смотрится, но и не просторечно. По крайней мере, приемлемо в связи с нашей современной действительностью. Ведь говорим же мы "перевести на меньшую зарплату"? Значит, можно и "сотрудник на зарплате". По-моему, в бытовом смысле допустимо, здесь же не книжная речь - разговорная.

2

Выражение "сидеть на зарплате" существует. И здесь предлог на по-моему звучит органично, с учётом, конечно, регистра, который его допускает.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.