Являются ли «шкурка» и «корица» этимологическими родственниками итальянского слова «Scorza»?
5
-
Не базовое слово, а уменьшительное. Почему? – shampar 18 фев '19 в 19:32
-
ибо так созвучнее – prostorech 18 фев '19 в 19:43
-
1Произойти Шкурка могла только от русской Шкуры, а не итальянской. – shampar 18 фев '19 в 20:08
-
Если ставлю « - » вопросу / ответу, значит хочу, чтобы участник (форума) как то изменил их в лучшую сторону или изменился сам. Как «обминусованный» вдоль и поперек участник может что либо улучшить, если суть претензии никоим образом не сформулирована? Неужели это так сложно, взять да и сопроводить свою оценку в виде « - » буквально парой напутственных слов? – guaranteen 19 фев '19 в 5:01
-
1Поставил минус, потому что вопрос похож на необдуманный. Взять слово, посмотреть, как оно будет выглядеть в других языках, найди поверхностное сходство и сделать выводы о родстве — ложный путь, и, не применяя элементарных знаний о русской грамматике, нельзя прийти к правильным выводам. – Aer♦ 19 фев '19 в 10:22
добавить комментарий
|
1 ответ
Все три слова восходят к праиндоевропейскому корню *(s)ker- «резать». Шкура, изначально звучало как скора, и кора обозначали «нечто срезанное», корица — это буквально «корка», «корочка».