4

Что означает "си" в таких словах, как сиречь, сиесть и восвояси?

2

В восвояси си — это дат. п. от сѧ (рус. ся); изначально это слово было выражением, калькированным с греч.: въ своѩ си.

Сиречь: Фасмер пишет: из ж. им. ед. си «эта» + рѣчь. Си, сь, се ('эта', 'этот', 'это') — местоимения.

В сиесть, как легко догадаться, это то же си, что и в сиречь.

3
+50

Наречие восвояси -

церковнославянское по происхождению (въ своѩси), калька с греческого выражения eis ta idia, где eis — предлог ‘в’, idia — форма винительного падежа множественного числа существительного idion‘собственность’, ср. idios ‘собственный’. При переводе с греческого использован предлог въ, слово своѩ (субстантивированная форма винительного падежа множественного числа местоимения свои или своѥ ‘свой, свое’), а также си — форма дательного падежа единственного числа возвратного местоимения сѧ. Употребление си в данном случае является болгарской языковой особенностью.

http://rus-et.ru/istoriya-yazyka/istoricheskaya-grammatika/etimologiya-nekotoryh-russkih-narechij/

Мнение Шанского:

Восвоя́си. Искон. Сращение в одно слово или словосочетания во своя вьси «в свои деревни, домой», или оборота во своя си «к себе».

https://shansky.lexicography.online/%D0%B2/%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8F%D1%81%D0%B8

Значит, СИ здесь частица - застывший дат.падеж местоимения ( к себе) или остаток от "веси" - деревни. И то и другое вполне возможно. Словосочетание во своя вьси «в свои деревни, домой» могло сначала в разговоре сократиться в оборот "во своя си" - иди к себе домой, возвращайся, а потом появилось значение "иди себе" (в смысле - иди и никого не трогай). В любом случае это частица, ведь в "иди себе" себе - частица.

Сиречь и сиесть - пояснительные союзы,например: «Арифметика, сиречь Наука числителная с разных диалектов на словнський язык преведена и водино собрана и на две книги разделена... ныне же на свет произведена... 1719... месяца июля в 13 день»; «Катихизис, си есть Словеса наставленные, или огласительные, на вся праздники» Феодора Студита; «Денница премудрости, то есть о трех началах или источник и начало всех вещей в таинстве премудрости... В печать отдано. Франкфурт и Лейпциг 1762 года»;

Получается, сиречь - си + речь = эта речь (эта же речь = современное знач. вернее говоря, иначе говоря); сиесть - си + есть = то есть.

Употреблялись полные формы местоимений (сии > сеи, сиia, сиѥ) и краткие,энклитические (безударные) (ми, ти, си; мѧ , тѧ,сѧ; ны, вы).. В косвенных падежах они имели одинаковые окончания, за исключением вин. пад. ед. ч. женского рода: сю и сию).

СИ в союзах - указательное местоимение - сь (этот), си (эта), се (это).

  • 1
    1. «Значит, СИ здесь частица» почему значит? Почему частица, если это местоимение? 2. «Словосочетание во своя вьси «в свои деревни, домой» могло сначала в разговоре сократиться» — вы считаете это возможным потому, что так написано у Шанского? – Aer 7 фев в 20:50
  • А как Вы переведёте это местоимение - во+ своя +си? В свою себя? Тем более, что си стоит в конце - не энклитик, как положено местоимению, а проклитик. Логично предположить, что это остаток слова, воспринимаемый как усиление значения возврата в свои места. – Людмила 7 фев в 22:02
  • Людмила, 1) си — энклитическая форма дат. п. возвратного местоим. сѧ (ся); 2) это местоим. стояло «где попало», и что ему положено, честно говоря, я не понимаю, равно как не понимаю, о каком «проклитике» вы говорите; 3) почему логично? предположение о том, что часть слова просто взяла и пропала, есть вершина иррационализма, а вы видите здесь логику :/ 4) Более разумным является как раз то, что употребление си — болгарск. черта (ср. пред себе си и проч.), и она неспроста сохранилась в текстах вост.-болг. редакции. (Про наличие образца для калькирования в греч. и не говорю.) – Aer 8 фев в 15:03
  • Ой, про "проклитик" это я "зарапортовалась"- поток сознания после часа ночи. Смотрю на "сиречь", где си в более позднем образовании стоит впереди, т. е. проклитик, а пишу-то о "восвояси", только сегодня увидела. Завязывать надо с ночными бдениями. Но я всё равно больше на стороне Шанского, считающего наречие исконным, народным. А ведь часто бывало, что старославянизм и исконно русское функционировали параллельно - в книгах и в живой речи - и воспринимались по-разному. – Людмила 10 фев в 18:48
  • В слове сиречь ударение могло падать и на первый слог. – prostorech 12 фев в 17:17

Ваш ответ

Нажимая «Отправить ответ», вы подтверждаете, что прочитали наши обновлённые пользовательское соглашение, политику конфиденциальности и политику о куки, и что вы продолжаете использование сайта в соответствии с этими положениями.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.