3

Никто не знал, как следует правильно делать презентацию, чтобы она понравилась шефу, разве что снова спросить у Анны.

Разобрала все части этого предложения, но у меня есть трудности с фрагментом разве что снова спросить у Анны. Не могу определить вид этого придаточного предложения и назвать сказуемое. Помогите пожалуйста!

2 ответа 2

2

Корректный вариант предложения:

Вряд ли мы сейчас узнаем, как следует правильно делать презентацию, разве что снова спросить у Анны.

Союз РАЗВЕ ЧТО близок к союзу ЕСЛИ ТОЛЬКО со значением ограничения, но при этом он имеет еще дополнительное значение предположения.

Поэтому это придаточное с ограничительно-уступительным предположительным значением (частный вид уступительных предложений).

Действие в главной части определяется как в целом невозможное (затруднительное), но можно предположить его осуществление при определенном условии.

Из словаря:

РАЗВЕ ЧТО разг. Употребляется при выражении предположения, соответствуя по значению сл.: может быть, если только, вот разве только. https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/233712/Разве

1

Я не лингвист, так что мнение мое воспринимайте критически.

Не думаю, что разве что снова спросить у Анны — придаточное. Фраза очень разговорная и не очень корректная.

Вот пример корректного употребления "разве что", которое связывает две части предложения:

Сиденья замечаний не вызвали, разве что материал обивки сзади и по бокам несколько простоват. [Александр Будкин. Плащ тореадора (2003) // «За рулем», 2003.05.15]

Здесь "разве что" можно заменить на но или за исключением того, что.

Ваше предложение звучало бы гораздо луче в таком виде:

Никто не знал, что делать, чтобы презентация понравилась шефу, разве что снова спросить у Анны.

Не знали, что делать, а исключением того, чтобы спросить у Анны (это они знали).

А в исходном виде "Не знал как правильно делать презентацию, з исключением того, чтобы спросить у Анны" — некорректно. Спрашивать у Анны — не способ делать презентацию.

В исходном виде слова "разве что снова спросить у Анны" семантически оторваны и представляют собой отдельное предложение "Может снова спросить у Анны?"

Поэтому я бы писал так:

Никто не знал, как следует правильно делать презентацию, чтобы она понравилась шефу. Разве что снова спросить у Анны?

Или как БСП:

Никто не знал, как следует правильно делать презентацию, чтобы она понравилась шефу — разве что снова спросить у Анны?

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.