1

Два сапога пара — Разг. Ирон. Один другого не лучше; по своим качествам похожи друг на друга.

А если так: Два сапога пара... да оба левые. Что это значит?

И какой вариант является истинным?

8
  • Если говорить о самостоятельной фразе "два сапога пара", то это никак не пословица. Скорее, поговорка. – М_Г 27 янв '19 в 6:32
  • Пришлось ознакомиться с темой pro-poslovicy.ru/poslovica-i-pogovorka-v-chem-raznica А в полном виде это пословица или поговорка? "Филологическая наука четко проводит грань между пословицей и поговоркой, но признает то, что в живой речи пословицы могут трансформироваться в поговорки, а поговорка может дорасти до пословицы". Вот и интересно: доросла поговорка до пословицы или нет? – Sharon 27 янв '19 в 8:21
  • Думаю, и в полном виде это поговорка. Нет поучения, морали, только констатация факта. – М_Г 27 янв '19 в 8:32
  • Один в поле не воин - это тоже констатация факта, вывод самим надо делать. Здесь скорее негативная эмоциональная оценка. С другой стороны, в этой поговорке можно найти такую мораль: Люди могут быть похожи (дружны) не только в хорошем, но и в плохом, то есть не всегда дружба - это хорошо. – Sharon 27 янв '19 в 9:30
  • Один в поле не воин — это мнение, а не констатация факта, другое дело факты: "в поле стоит воин" или "вот два сапога, оба левые" . – М_Г 27 янв '19 в 9:40
2

В полном виде поговорка выглядит так:

«Два сапога — пара, да оба на левую ногу надеты».

неодобр. о ком-либо похожем друг на друга по каким-либо качествам, свойствам, положению; часто о сходстве каких-либо отрицательных черт ◆ Два сапога ― пара: оба бредят высшими вопросами и совершенно довольны друг другом. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. ◆ Там он особенно сошёлся с Фирсиным: по пылкости характера это были два сапога пара. В. М. Чернов, «Записки социалиста революционера», 1922 г. ◆ Они с нашим Корнеевым ― два сапога пара, оба без царя в голове. Влада Валеева, «Скорая помощь», 2002 г.


Два сапога пара — так говорят о двух людях, которые по тем или иным соображениям не являются обычными, что делает их идеальными партнерами. Таким сходством могут служить вредные привычки, не совсем типичные увлечения и даже ненормальный стиль жизни.

Что касается второй части поговорки: «...да оба на левую ногу надеты», то это прямая отсылка к необычности этого союза. Автор хотел подчеркнуть для читателя, что именно эти «два сапога» являются не совсем нормальными, поэтому и надеты неправильно.

Поговорка хорошо иллюстрирует брак или же просто союз двух людей, которых либо отвергает, либо остерегается общество.

Другой источник говорит, что дословно так: Два сапога пара [да оба левые], то есть, имхо, куда ни кинь - всюду клин: нехорошая етая пара, как тая квартира.

1
  • Спасибо большое за ответ, особенно за объяснение концовки "да оба левые". В этом случае неодобрительный характер пословицы более ясен. – Sharon 26 янв '19 в 8:11
0

«Два сапога пара» буквально означает зеркальное тожество чего-либо. Пример: парный счёт, действия с чётными и нечётными числами, где на первых порах незаменимым инструментом человеку служили его руки — левая и правая, и из них одна назначалась носителем «чётных» или «нечётных» пальцев. Только совмещая ладони физически или умозрительно, получали пару, например, из двух указательных пальцев. И понятно, что два пальца одной руки по определению не могут быть парой: оба левые — это не про пару.

Предложенный вариант — «Два сапога пара... да оба левые» — есть предположение отсутствия гармоничности отношений, близкой их развязки.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.