1

— (…) Погодите минуту, — геолог принес старую книгу, нашел нужную страницу и прочитал: — «Женщина есть ехидна, и скорпион, и лев, и медведь, и василиск, и аспид, и похоть несытая, и неправдам кузнец, и грехам пастух, и вапыкательница. Скачет, пляшет, хребтом вихляет, бедрами трясет, головой кивает...» (…)
— Постой, Леонид, ты прочел какое-то мудреное слово!
— Вапыкательница? От слова «вап» — краска. Иначе говоря, накрашенная.

И. Ефремов. Лезвие бритвы

Нашла объяснение в Большом вопросе: "Накрашенная, до неприличия, женщина. Иногда модница" [пункт. авт. — Р. М.]. Оно меня не убедило.

Читать — читательница, писать — писательница, искать — искательница.
Каким же должен быть глагол, от которого это интересное слово образовано?
Правильна ли авторская формулировка, как вы считаете?
И видится ли вам какое-либо другое значение этого слова?

1 ответ 1

2

Модница - вряд ли. Есть такое слово, и глагол есть - вапить.

У Даля "вапить" - красить:

ВАПНА ж. новорос. ваnно ср. стар. известь, известка. Вап м. ваna ж. всякое красильное вещество, краска. | Костр. красный карандаш. | Арх. от вопить, крик, рев, зов. Экой вап подняли. Где вообще акают, произносят однако воп, вопль; где окают, вап. Вапить что, стар. красить; расписывать красками; новорос. белить известкой стены. Ваповый, вапный стар. относящийся к извести или краске. Ваплюха об. вологодск. чумичка, замарашка, особ. грязная, неопрятная женщина, стряпуха. http://slovardalya.ru/description/vapna/2571

Перевод слова "вап"с коми - краска. На Академике есть словарь иностранных языков. Там вапöн мичöдны дöра — окрасить холст краской

ВАП, ВАПА [< гр. окрашивание] – 1) состав, содержащий медные соли; служит для предохранения, т. наз. резервирования, набитых мест ткани от окрашивания в синий цвет при погружении её в индиго; 2) жидкая малярная краска для стен; 3) раствор извести для заливки камня при постройке; 4) полые цилиндры на самолётах для перевозки жидких или газообразных материалов (Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК», 2007.) https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/49985/%D0%B2%D0%B0%D0%BF

У Ефремова, видимо, используется в значении "одержимая" - шаманка у северных народностей, которая мажет лицо белой краской перед тем, как войти в транс: "Скачет, пляшет, хребтом вихляет, бедрами трясет, головой кивает..." - похожий образ, его представление о женщине как одержимой - только красится, поёт, пляшет.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .