Запуталась: скажите, пожалуйста, что выражается в этом предложении - сравнение или предположение?
Его словно не учили этому в школе.
Спасибо!
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуЗапуталась: скажите, пожалуйста, что выражается в этом предложении - сравнение или предположение?
Его словно не учили этому в школе.
Спасибо!
В данном случае "словно" используется для внесения дополнительных смысловых оттенков неуверенности, предположения.
Его словно не учили этому в школе.
Его как будто не учили этому в школе.
Запуталась: скажите, пожалуйста, что выражается в этом предложении - сравнение или предположение?
И то и другое возможно. Здесь у фразы смысловая неоднозначность, отсюда и все вопросы.
Грамматика фразы позволяет трактовать и так и эдак (иногда говорят о чем-то наподобие семантико-синтакчсической омонимии, но я не хочу употреблять здесь этот не совсем удачный термин), тут впору говорить, чего во фразе больше, а это без контекcта сказать трудно, но скорее всего есть и то и другое.
Варианты:
~1 Автор знает, что героя в школе учили. Это сравнение. Предположение может возникнуть на уровне а "вот так могло бы быть, если бы не учили в школе". Это случай довольно любопытен, попробую разобраться детально.
~2 Автор не знает, чему там учили. Вот тут предположение в чистом виде, но фраза немного странно звучит без "бы" в этом случае, лучше - "словно бы не учили". Впрочем, по теме вопроса тут все понятно, это явное предположение, семантика сравнения не очень правдоподобна.
Откуда берется разночтение в первом случае?!
Видимо, определяется отношением к тому, к чему больше относится слово "словно".
Если к "этому" (Петя сказал, что не умеет работать на компьютере, - его словно не учили этому в школе), то предположение.
Если же к самому поведению героя (Петя охотно изучает основы работы на компьютере, его словно не учили этому в школе), то тут субъективно напрашивается сравнение.
Вот как-то так. Хотелось ответить по своим ощущениям, до чтения других ответов. Мысли в результате не совсем причесаны, но суть, надеюсь, понятна.
Ответ изменен.
Его словно не учили этому в школе.
Это сравнение, как я думаю, можно отнести к ироническим высказываниям.
Предложение, вероятно, выражает следующее (для точного определения нужен контекст): Хотя он учился в школе, но так плохо знает тему, словно его вовсе этому не учили (нейтральный стиль).
Используя художественный прием иронии, мы имеем возможность сократить тест до одного короткого предложениям и при этом дополнительно выразить свои эмоции (удивления, недоумения).
Рассмотрим другой вариант.
Возможно, его просто не учили этому в школе.
В этом случае выражено именно предположение в прямом (не ироническом) смысле. Разговорная частица "словно" здесь не слишком уместна, так как она может обозначать сравнение, которого здесь нет. (Сравнение – это худож. прием при описании действительности, а здесь речь идет о самой действительности).
Из словаря
СЛОВНО, I. союз. (в сравнит. оборотах и сравнит. придат. предл.). Как, точно, будто. Крадётся, с. кошка. Несётся, с. угорелый. Смотрит, с. сыч. // Употр. для выражения условно-предположительного сравнения в значении: как будто, как если бы. Мотор урчит, с. сердится. Ты с. с луны свалился.
II. частица. Разг. Указывает на неуверенность, предположительность высказывания; как будто. Ты с. чем-то огорчён? Меня с. знобит. Он с. что-то сказал?
СЛОВНО, I. союз. (в сравнит. оборотах и сравнит. придат. предл.). Как, точно, будто. Крадётся, с. кошка. Несётся, с. угорелый. Смотрит, с. сыч. // Употр. для выражения условно-предположительного сравнения в значении: как будто, как если бы. Мотор урчит, с. сердится. Ты с. с луны свалился. II. частица. Разг. Указывает на неуверенность, предположительность высказывания; как будто. Ты с. чем-то огорчён? Меня с. знобит. Он с. что-то сказал? <Словно как, в зн. союза. Разг. Присоединяет сравнительный оборот или сравнительную придаточную часть предложения; точно, как будто. Звук высокий, словно как поёт кто-то.
Его словно не учили этому в школе.
На мой взгляд, здесь словно выступает в роли союза (см. пример выше: Ты с. с луны свалился). Не предположение, а именно сравнение с неучем.