1

На будущее делай это после фильма, а не во время просмотра.

5 ответов 5

1

По смыслу здесь сокращение от выражения "на будущее дам тебе такой (настоятельный) совет:", поэтому напрашивается двоеточие.

Без знаков препинания предложение выглядит как совет "делать что-то на будущее" - трудно представить себе дополнительный контекст, в котором такое выражение обрело бы естественный смысл.

1

Обычно в таких случаях употребляют слова "впредь" и "в будущем". А слова "на будущее" в данном предложении "вводят" предупреждение или совет (который автор дает на будущее), поэтому после них должно идти двоеточие или тире.

1
  • Двоеточие или тире как обязательный знак необоснованно усложняют и письменный и устный вариант речи, обстоятельственное наречие вполне способно передать нужный смысл. Оно может быть самостоятельным, то есть относиться ко всему предложению, а не к конкретному слову. Поэтому выбор здесь авторский: есть желание подчеркнуть и сделать паузу, то можно поставить тире (двоеточие).
    – Sharon
    6 янв 2019 в 18:09
0

В сложных предложениях типа

На будущее вас предупреждаем: поаккуратнее; На будущее помните: начальство должно знать всё,

деление на части необходимо. Ваша фраза этого не требует, и пример из НКРЯ это подтверждает:

Но на будущее мы внимательно присматриваемся и к тому, как городская администрация...

0

Можно точку - очень категорично и даже угрожающе.

Предлагаемое редакторским бюро тире мне не очень по вкусу, а это ведь вкусовая постановка знака (который нужен).

С упомянутым бюро мы сошлись на двоеточии.

На будущее: делай это после фильма, а не во время просмотра.

«Знакомьтесь», «Встречайте», «Разрешите представиться», «Внимание» и «Осторожно»: какой знак ставить после?

...двоеточие или тире? Возможен любой из этих знаков. Они ставятся между частями сложного бессоюзного предложения, а рассматриваемые примеры именно такие. Мы предпочитаем двоеточие: есть в нем что-то предупреждающее. Но выбор за пишущим.

Знакомьтесь: тетя Маша. / Знакомьтесь — тетя Маша.

Встречайте: новый сотрудник. / Встречайте — новый сотрудник.

Разрешите представиться: Иван, сослуживец вашего сына. / Разрешите представиться — Иван, сослуживец вашего сына.

Примеры из справочника Розенталя:

Знакомьтесь: Балуев. Внимание — ребёнок.

Добавим от себя фразы с «осторожно» — тот же принцип.

Внимание: дети! Внимание — обрыв!

Осторожно: окрашено. Осторожно — скользко!

Розенталя с вариациями можно почитать здесь.

0

На будущее (= в будущем) делай это после фильма, а не во время просмотра.

Я думаю, что в этом случае не нужны знаки препинания.

Сравнить: Но на будущее учти: делай это после фильма, а не во время просмотра.

БУДУЩЕЕ, ср. 1. Период времени, который последует за настоящим; предстоящие события; Учти на б. (совет, предупреждение не повторять ошибок, проступков). 2. Дальнейшая судьба, участь, карьера. <В будущем, в зн. нареч. Впоследствии, потом. В будущем увидим!

Примеры:

(1) Сегодня она, так и быть, примет устную информацию, но на будущее он должен сам все зашифровывать. [Вадим Кожевников. Щит и меч. Книга первая (1968)]

― Я не обвиняю вас, так как сама поступала так же, но на будущее этот ужасный факт с Володей должен показать вам, как чутко и бережно нужно относиться к людям. [В. В. Полонская. Последний год (1938)]

(2) Может, еще вернется, а скорей всего, к партизанам уйдет… А ты о нем забудь и на будущее учти: о закордонниках спрашивать не следует. [Владимир Богомолов. Иван (1957)]

2
  • Не уверен, что примеры из того же ряда, что и обсуждаемое предложение. В вопросе можно вместо "на будущее" поставить "в будущем", а вот в этом примере нельзя: "На будущее этот ужасный факт с Володей должен показать вам...". А в этом примере спорно: "на будущее он должен сам все зашифровывать". И еще: даже если имеется в виду "в будущем", есть разница между прямым назиданием "делай это" и отстраненным "он должен". Перед назиданием двоеточие так и просится, просто кричит: "Поставьте меня".
    – М_Г
    6 янв 2019 в 11:07
  • Можно считать "на будущее" обстоятельственным детерминантом. Как известно, детерминант на является присловным распространителем, а относится к основе предложения. На будущее - это "на будущее время", если возникнет такая ситуация. Откуда здесь В.п. с предлогом НА? Но ведь такая падежная форма может иметь значение времени, например: На будущее лето поедем отдыхать к морю. Это тоже детерминант, мы же не будем задавать вопрос "поедем на что",
    – Sharon
    6 янв 2019 в 14:16

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .