Каково происхождение термина "вальс-каприс"?
Почему так часто в хорошей литературе мы встречаем "вальс-каприз"?
Начинается программа!
Два ручных гиппопотама,
Разделивших первый приз,
Исполняют вальс-каприз.
Каково происхождение термина "вальс-каприс"?
Почему так часто в хорошей литературе мы встречаем "вальс-каприз"?
Начинается программа!
Два ручных гиппопотама,
Разделивших первый приз,
Исполняют вальс-каприз.
Как музыкант-любитель, могу сказать, что есть хорошая, а есть профессиональная музыкальная литература (в последней пишут "каприс"); если будет "каприз" (даже если это хорошая литература), то классические музыканты, скорее всего, воспримут это как отклонение, которое имеет место быть (но, будучи людьми непрактичными и незлобными, особо обижаться не будут). Каприччо - часто закрепившееся название у конкретных произведений (Итал. каприччо Чайковского). У Паганини есть Каприс № 24: если назвать его "капризом", то это будет воспринято как неверное название (хотя классических музыкантов еще больше передергивает, когда он звучит на телефонах).
Как сообщает Вики, "каприс" в переводе и есть "каприз". Только музыкальный.) Наверно, поэтому второй вариант тоже допустим.
Каприччио, каприс
Каприччио (итал. capriccio, букв. — каприз, прихоть; множеств. число — каприччи), также каприс (франц. caprice).
Инструментальная пьеса свободной формы, в блестящем виртуозном стиле. Для множества каприччио типична причудливая смена эпизодов, настроений.
Термина каприз в музыке нет.
Итальянское слово "capriccio" означает каприз, прихоть. В музыке оно или его производные встречаются довольно часто: так называют пьесы, свободные по построению, капризного, изменчивого характера. Таково, например, Итальянское каприччио Чайковского, написанное под впечатлением его поездки в Италию.
Иногда употребляют не итальянскую, а французскую форму этого термина - каприс (caprice). Широко известны скрипичные каприсы Паганини - виртуозные, причудливые пьесы.