2

Как я понимаю, в приведенном предложении есть именительный темы, поэтому указанная запятая нужна. Верно ли это?

Тело(,) оно глупо, зато душа сильна.

2

Я тоже думаю, что это именительный темы. Чтобы считать эту фигуру неправомерным дублированием и ошибкой, надо видеть весь текст, по одному предложению судить сложно.

Пример из Нацкорпуса: А тело, оно по привычке ищет дорогу в родную землю. [Герман Садулаев. Таблетка (2008)]

Еще на эту же тему: Как ни близко тело, оно все-таки чужое, только душа своя. [Л. Н. Толстой. Путь жизни (1910)]

Вполне возможно записать эту мысль так: Тело, оно все-таки чужое, только душа своя.

Отрывок из книги Чучмай Ю. В. "Ведьмы танцуют в огне":

– А ты чего мрачный такой?

– Я сегодня за мясом ходил в лавку, – монотонно начал Готфрид ...И там была девушка. Знаешь, такая красивая, что я даже засмотрелся. Хотелось побольше ей полюбоваться, но она ушла, а я так ничего и не смог сказать. Жалко, ведь такая красивая…

– Да все они такие… Красивые вроде, а в душу загляни – сущие ведьмы, – отмахнулся Дитрих, громко жуя...

Готфрид только вздохнул.

– Мне, вон, тоже многие нравятся, – продолжал Дитрих. – Но я себя в руках держу, и тебе учиться надо. Тело () оно глупо, зато душа сильна. А особенно у слуг божьих...

Комментарий

Из этого отрывка видно, для чего применяется именительный темы. Фактически это краткая запись следующего предложения: Если слушать тело (говорить о теле и т.д.), то оно глупо, зато душа сильна.

Без именительного темы логический переход к следующему высказыванию героя был бы неясен.

3

Запятая-то на месте, но вот всё предложение выглядит просторечно.

Я не думаю, что это именительный темы, т.е. представление темы, которая будет развёрнута в остальном высказывании. Такие предложения не являются грамматической нормой.

Грамма.ру приводит пример ошибки: Местоименное дублирование подлежащего: "Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца". http://gramma.ru/RUS/?id=10.10

Такое употребление местоимения оправдано в ораторской и поэтической речи: Весь облик Грузии любимой, он стал другим в сознаньи жить. (Н. Тихонов)

В других случаях такое явление наблюдается в разговорном языке, просторечии, что не является литературной нормой. Часто приходится слышать, как дикторы радио и телевидения допускают языковую небрежность, например: Депутаты Госдумы, они приняли закон в третьем чтении. Наш национальный парк “Куршская коса”… он требует к себе постоянного внимания ученых и рядовых работников. Евгений Онегин, он был представлен дворянской молодежи. Или еще пример из недавнего выступления премьер-министра М. Касьяна перед журналистами: “Соответствующие службы, они, конечно, разберутся…” https://vuzlit.ru/941437/upotreblenie_lichnyh_mestoimeniy

Так что если это поэтическая речь, то поэтам "закон не писан", у них везде экспрессия, только здесь я что-то и экспрессии особой не вижу.

  • Это из романа (повести?); может, там был подходящий контекст, уже не помню. – Aer 25 дек '18 в 16:36
  • books.google.ee/… Ю. Чучмай. Ведьмы танцуют в огне. Не отсюда? – Римма Михайлова 25 дек '18 в 16:38
  • @РиммаМихайлова блестяще, Ватсон! :) – Aer 25 дек '18 в 17:22
  • Ой, не перехвали́те, — возгорДЮсь. – Римма Михайлова 25 дек '18 в 17:48
  • Я прочитала, спасибо Римме, тогда всё в порядке, здесь речь героя, разговорный синтаксис вполне на месте. – Людмила 25 дек '18 в 18:31
2

Согласен, это именительный темы. В таких случаях ставят запятую или тире. Посмотрите также ответы здесь и здесь.

0

Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.

Русский язык. Антипримеры

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.