Вот предложение:
И в том и в этом мире, и люди и ангелы - все мы разрушаем красоту.
Не знаю, как правильно расставить запятые.
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуВ ответе справочной службы русского языка gramota.ru сказано:
Как правило, сочетание типа *и те и другие* запятой не разделяется.
Дальнейший же повтор союзов отбивается запятой, поэтому первая часть предложения будет такой: «И в том и в этом мире и люди, и ангелы — ...».
Тире ставится, как замена слову значит.
И в том и в этом мире, и люди и ангелы — все мы разрушаем красоту.
Правила позволяют объединять однородные члены, связанные повторяющимся союзом И...И, если они тесно связаны по смыслу. В этом случае запятая не ставится, сочетание произносится без паузы.
Распространенный оборот в начале предложения, отнесенный к местоимению, обособляется тире.
Именно такая расстановка знаков обеспечивает удобное произношение предложения.
У нас две пары однородных членов предложения, при этом между парами нет отношения однородности, поэтому запятая между парами не нужна, тем более, что обобщаюшие слова "все мы" относятся только ко второй паре. В первой паре запятая не ставится.
Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами (они соединяют слова с противоположными значениями). Ваши примеры подпадают под это правило. (http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=1160)
И в том и в этом мире и люди, и ангелы — все мы разрушаем красоту.
Примечания. К предложенной фразе у меня немало вопросов. Вот лишь некоторые из них.
Если люди соответствуют этому миру, а ангелы — тому, то, без обобщающих слов "все мы", можно было бы написать, например, такую фразу: "Красоту разрущают и в этом мире и в том, и люди и ангелы". Здесь другая логика: вторая пара авляется как бы уточняющей констукцией, она отделяется запятoй, а симметрия двух пар и тесная связь в каxдой паре позволяет не разделять пары запятыми.