0

Блистай во всём цвете!

Правильно ли так говорить?

  • Желательно указать контекст, если вы хотите получить корректный ответ. Такой краткой фразы недостаточно, а додумывать текст тоже большого смысла не имеет. Лишняя трата времени и негарантированный результат – Sharon 29 ноя '18 в 9:15
1

Желательно распространить выражение, например: Блистай во всем цвете молодости и красоты.

Из Нацкорпуса: во всем цвете молодости, силы, мужества, красоты и т.д.

http://search1.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%E2%EE+%E2%F1%E5%EC+%F6%E2%E5%F2%E5+

0

Грамматических ошибок нет, а что автор конкретно имеет в виду – то неведомо.

  • Я не про правописание спрашиваю. "Блистай во всём цвете" - так допустимо говорить? Правильно ли ? – Лия 29 ноя '18 в 8:50
  • Да здесь не очень понятно, что автор имеет в виду, поэтому и о "правильности" говорить трудно. – user3758 29 ноя '18 в 8:54
0

Синтаксически правильно, а стилистически плохо.

Минимальное изменение:

Блистай во всём своем цвете!

Из Нацкорпуса:

Но прежде, нежели я стану говорить об Альамбре, мне хочется привесть один из лучших мавританских романсов, в котором описан наружный вид ее в то время, когда мавританская Гранада была еще во всем своем цвете. [В. П. Боткин. Письма об Испании (1847)]

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.