2

Конечно, это произведение Горького знают все. Но мне всегда было интересно, а что это, собственно, за имя такое? Или это не имя, а фамилия? Или вообще прозвище?
Вообще, это реальное имя или Горький просто придумал его? Собственно, если проводить аналогию с Данко, то такое имя есть. По крайней мере, есть романс "Данко", который поется на мотив одного из Венгерских танцев Брамса. А как же с Изергиль?

5 ответов 5

2

Есть несколько версий.
Возможно, Изергиль - имя романтической героини - это первая часть аккерманского топонима Исерлия (название села), а вторая часть - имя героини легенды Мамина-Сибиряка «Слезы царицы» Кара-Нингиль.

2 вариант: фонетически Изергиль близко слову игграззиль (варианты: иггдразиль, иггдрасиль), являясь, по существу, анаграммой. Так назывался у древних скандинавов гигантский ясень, являющийся структурной основой мира, древо жизни и судьбы — аналог библейского древа познания добра и зла. Три корня Иггдразиля простирались в царство мертвых, к великанам (или богам) и людям. Возникающая ассоциация подчеркнута и тем, что слушателю легенд старухи кажется, что «ее скрипучий голос звучал так, как будто это роптали все забытые века, воплотившись в ее груди тенями воспоминаний». Изергиль стремится передать слушателю мудрость прежних поколений, истинное знание о жизни. В сущности, она выполняет роль посредника между прошлым и будущим, идеалом и реальностью, памятью и мечтой, вечным и сиюминутным. Как вечнозеленое древо жизни, Иггдразиль был пропитан священным медом поэзии. А ведь именно красота сказок Изергиль, их поэтичность привлекают слушателя в первую очередь. О роли красоты в мире размышляет и сама рассказчица.

4

Изергиль (Иезекииль, Й’хезкэль) – женское имя, произошло от древнееврейского и переводится как "Бог сделает сильной". Имя мужское, по крайней мере, изначально, если отталкиваться от библейского текста.

6
  • 2
    А элементарное совпадение вы исключаете? С чего бы Горькому делать героиню еврейкой?
    – behemothus
    23 дек 2014 в 3:29
  • 1
    Если имя древнееврейского происхождения, то это не значит, что его носитель — еврей. У нас полстраны Иванов, на минуточку. Тем более Иезекииль — это один из самых известных пророков. 23 дек 2014 в 6:47
  • Если имя древнееврейского происхождения, то это разумеется ничего не значит. Но если это имя чисто древнееврейское - и нигде больше не используется, то это как раз "значит". И очень много.
    – behemothus
    23 дек 2014 в 15:45
  • @behemothus ничего это не значит. Отсылка к Библии куда вероятней, чем необходимость подчеркнуть происхождение персонажа. Произведение "Старуха Изергиль" само по себе мистико-философское, так что употребление столь необычного имени не может быть случайностью. 24 дек 2014 в 16:17
  • 2
    Ничего не значит то, что это еврейское имя (это к тому, что Горький не делает героиню еврейкой, а просто использует имя для аллюзии). Существенна только отсылка к Библии. Тут нужно искать параллели с образом Иезекииля, чтобы понять смысловую нагрузку. 25 дек 2014 в 3:35
2

Прав Третий глаз, указавающий, что ИЗЕРГИЛЬ это еврейское имя. Но он ошибочно производит его от Иезекииль, Й’хезкэль. Здесь другое еврейское имя, типа Йезер/+г(=ий)+иль.

Ниже я поместил скриншот из Электронной книги памяти воинов-евреев (графа Мемориал) по фамилии Езерский, - ЭКПВЕ.

Буква Г может встать на место Й вместо окончания -ий (Иезерий) так же, как в итальянском языке все библейские имена, начинающиеся на Йе/Йа/Йо/Йу, пишутся с начальной G : Geronimo, Giacomo, Giordano, Giovanni, Giovanni, Giacobbe, Gisella и др.

Но прав и behemothus, пишущий:

Я все более и более склоняюсь к идее, что это реальное имя, цыганского или молдавского (оно же - румынское) происхождения... реальное имя, позаимствованное Горьким для его героини, могло быть любого цыганского происхождения. Это представляется самым правдоподобным.

А сейчас я объясню, почему правы оба, каждый со своей стороны. Вот, у меня в руках книжка - Татьяна Соколова. "Тайны российских цыган." Изд.АСТ,2001 г.. Книжка написана по беседам с потомственной цыганкой, профессиональной московской гадалкой Алмазой. На стр.11-12 можно прочитать (я цитирую) :

... однако[цыгане] всегда обижались, если слышали малейший намек на своё участие в преследовании евреев. Естественно, ничего обиднее быть не может, поскольку самих цыган всегда и отовсюду гнали, и к вечно скитающимся по свету евреям они относились с сочувствием. Считается, что у цыган и евреев много общего. О том, как относятся к цыганам евреи, доподлинно неизвестно, однако то, что у цыган смешанные браки разрешаются только с евреями, знают все.

Могу добавить к этому, что цыгане, как и евреи, делятся на 12 племён (хотя это деление уже практически стёрлось), и, что я лично сталкивался с цыганами, носившими характерные еврейские имена, типа Соломон, Моисей, Яков... Поэтому еврейское имя у цыганской старухи явление вполне реальное. В образе старухи Изергиль А.М.Горький изобразил мудрую старую цыганку, а еврейско-цыганское имя для неё у самих же цыган и позаимствовал.

Езерский

2

Основоположник современной нейрохирурги носит фамилию Yasargil. По происхождению он турок. Памятуя связь старухи с неким турком, можно предположить, что эта фамилия заимствована от него. Разница в произношении Яшаргиль и Изергиль представляется несущественной: писали же раньше не Джексон, а Жаксон.

1

Я все более и более склоняюсь к идее, что это реальное имя, цыганского или молдавского (оно же - румынское) происхождения.
Все иные версии (ну разве топонимическая) представляются очень натянутыми. Ну какие скандинавы или евреи в колоритной фольклорной (едва ли сказочной) истории? Еврейская очень странна еще и в силу странной фонетики. В собственном псевдониме - Иегудиил Хламида - имя предполагаемого ангела (архангела?) Горький передал фонетику совершенно по-другому. К тому же значение - "славящий Бога" (абсолютно не оправдана попытка перевести как "бог - еврей"). Зачем такое имя цыганской старухе - да еще с таким славным прошлым?

К сожалению, дальше этого предположения я не сдвинулся. С румынским у меня никак, а с цыганскими еще хуже. Но все-таки выскажу соображения, путь и тупиковые по обеим версиям.
Румынская - окончание "иль" может быть вариантом общероманского -ель: Мирабель, Изабель и проч., а вот с первой частью совсем туго. Для цыганской (романи) фонетики тоже, имхо, как-то нехарактерно, но язык бессарабских цыган мог - это суржик сразу нескольких диалектных цыганских групп (балканской, влашской, центральной и даже северной - см. карту в википедии), достаточно сильно отличающихся по фонетике. Так что реальное имя, позаимствованное Горьким для его героини, могло быть любого цыганского происхождения. Это представляется самым правдоподобным.
Пока все.

1
  • Не вижу оснований для такой версии. Окончания "иль/эль" есть во многих именах древнееврейского происхождения, тем более "иль" как раз намекает на русскую ("православную", "греческую") трактовку имени, сравните пары "Михаил — Михаэль", "Гавриил — Габриэль", "Даниил — Даниэль". 25 дек 2014 в 19:43

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .