1

Уже задавал подобный вопрос (Как отделить продолжение после пояснительной части?). Хотелось бы разобраться с другими примерами. Вызывают пунктуационные трудности ситуации, когда есть БСП с двоеточием, или пояснительная конструкция с двоеточием, или однородные члены после обобщающего слова, но затем идёт продолжение главной части предложения.

  1. При этом ни в коем случае не пишите свои цели по памяти: эффекта не будет[, —] пишите каждый раз будто впервые.

Запятая между частями сложного предложения; тире, т.к. есть противопоставление.

  1. Если на этапе внедрения вы поняли: что‑то не идёт[, —] вернитесь к предыдущему этапу.

Сразу скажу: перед "вернитесь" увеличенной паузы не предполагается. Поэтому интонационного тире здесь нет. Думаю насчёт тире как о дополнительном, более выразительном знаке после запятой, чтобы указать, что дальше пойдёт главное предложение.

  1. Иногда выполнять работу удобнее рывками, особенно когда она интеллектуальная и через час мозги уже закипают. Есть только одно исключение: вы вошли в кураж[, —] тогда прерываться не стоит.

Запятая между частями сложного предложения; тире, чтобы показать, что дальнейшая часть предложения уже не является пояснением, а продолжает главную часть.

  1. При этом установите себе вознаграждение: тортик, сериал, просмотр интересных видео на YouTube[, —] выбирайте по вкусу.

Запятая между частями сложного предложения; тире выражает интонацию присоединения, а также является более выразительным знаком после запятых между однородными членами.

Вопрос

Запятая, тире или запятая и тире?

1
+50

Все предложения состоят из трех грамматических частей, но при этом они делятся на два смысловых блока, отношения между которыми надо обозначить. И во всех предложениях нужно поставить единый знак "запятая и тире".

Пояснение

Тире в данном случае обозначает или присоединение, или противопоставление (если пропущен союз А или местоименная часть союза ЕСЛИ...ТО). Тире будет соответствовать паузе в устной речи (хотите вы этого или нет). Запятой в этом случае недостаточно.

Но одно тире с этой задачей не может справиться, так как неясно, к чему оно относится: к двум первым частям или только ко второй.

Использование единого знака для обозначения смысловых блоков есть у Розенталя, в ПАС единый знак также упоминается. При этом нет смысла ориентироваться на какие-то формальные признаки употребления единого знака — он выбирается в том случае, если это единственный способ определиться с функцией тире при делении трехчастной конструкции на две части.

  1. При этом ни в коем случае не пишите свои цели по памяти: эффекта не будет, — пишите каждый раз будто впервые.

  2. Если этапе внедрения вы поняли: что‑то не идёт, — вернитесь к предыдущему этапу.

  3. Есть только одно исключение: вы вошли в кураж, — тогда прерываться не стоит.

  4. При этом установите себе вознаграждение: тортик, сериал, просмотр интересных видео на YouTube, — выбирайте по вкусу.

http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=152#pp152

http://orthographia.ru/punctuatio.php?sid=135#pp135

  • Регулярно вижу на сайте, что некоторые участники аргументируют постановку тире в предложениях с союзом "если" пропуском "то" в составном союзе "если… то". Мне почему‑то это кажется притягиванием за уши — союз "если" чаще всего используется как раз без соотносительной части "то": Если ты уйдёшь, я заплачу. – Василий Ефименко 3 сен в 17:31
  • 1
    Здесь надо поставить такой вопрос: для чего нужна местоименная часть союза ЕСЛИ...ТО? Если не углубляться в источники, то можно предположить, что местоимение ТО упрощает понимание предложения: с точки зрения грамматики оно становится взаимообусловленным. При отсутствии местоимения это не столь очевидно, поэтому пропускают ТО в нераспространенных предложениях. Также можно обратить внимание, что при отсутствии ТО нам приходится делать ударение на первой части, а это увеличивает паузу между предложениями (в этом случае СПП по интонации напоминает БСП со значением условия). – Sharon 4 сен в 9:54
  • 1
    Если же предложение распространенное, то наличие местоимения необходимо в большей степени. Особенно это относится к сложным конструкциям, когда подчинительный союз ЕСЛИ находится на значительном расстоянии от главного предложения. – Sharon 4 сен в 9:54
  • Спасибо за пояснение. Меня смутило, что вы называете "то" местоимением. Его можно назвать формой среднего рода указательного местоимения "тот" и соотносительным словом в предложениях типа: Особенно страшно было то, что над огнем в дыму летали голуби (Чехов). В нашем случае же местоимением его назвать сложно. Его обычно определяют как вторая часть двойного союза "если… то". – Василий Ефименко 4 сен в 12:22
  • По-моему, местоименная часть союза - это обычный термин. Так говорится про сложные союзы (несмотря на то что, для того чтобы). В нашем же случая это будет местоименная часть двойного или составного союза. – Sharon 4 сен в 12:26

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.