4

Только что обнаружил два варианта написания одного слова:
https://ru.wiktionary.org/wiki/коморка;
https://ru.wiktionary.org/wiki/каморка.
А какой все-таки правильный?
Если я напишу, к примеру, "коморка папы Карло", это будет считаться ошибкой?

4

Если Пушкин написал "коморка", то этого достаточно, чтобы появилось желание ознакомиться с историей этого слова, разве нет?

В словаре Ушакова приводится два варианта: каморка и коморка. https://slovar.cc/rus/ushakov/406569.html

О словаре Ушакова

Работа над толковым словарем русского языка началась в 20-е годы, и основную роль в этом выполнял Дмитрий Николаевич Ушаков. Составление словаря продолжалось длительное время – с 1928 по 1940 год.

Слова камера употребляется в русском языке с Петровского времени, но написание его было неустоявшимся: камора/камара/ комара/комора.

Это слово (греческое по происхождению со значением "свод") встречается и в других славянских языках, причем тоже с вариантами. Например, в чешском язык komora — это только техническая камера, в русском языке такой термин также использовался.

Поэтому колебания при написании корневой гласной и в слове каморка/коморка (в безударной позиции) наблюдались длительное время и отражены в словаре Ушакова. Однако в 1956 году к Правилам орфографии был приложен словарь, где за этим словом было закреплена окончательная форма — каморка.

ОТВЕТ

Если я напишу, к примеру, "коморка папы Карло", это будет считаться ошибкой? – Да, будет считаться ошибкой. Каморка с 1956 года пишется с корневой гласной А (варианты не допускаются).

Исключением может быть авторское написание, сохраненное в изданных ранее книгах.

  • Не поняла, при чём здесь Пушкин? – Людмила 7 окт '18 в 17:54
  • @Людмила, уважаемая Jasmin иронизирует над моим ответом. У меня – Алексей Толстой, у нее – Пушкин. – user3758 8 окт '18 в 5:31
  • @Niemand Пушкин не у меня, а у себя. А если вы потрудитесь открыть ссылку из вопроса (это нетрудно), то Пушкин будет еще и в словаре, где его цитируют: "Готов принять в моей коморке любезного гостя — но сам из коморки не выду". А. С. Пушкин, Письмо В. Ф. Одоевскому, И отвечаю я автору вопроса, а вы мой интерес к теме почему-то приписываете своей персоне. – Sharon 8 окт '18 в 7:52
  • Не-не-не. Не автору вы отвечаете. Потому что у автора: "коморка папы Карло". Так вот-с: любая другая каморка может быть и "коморкой", а каморка папы Карло – только "каморкой". И никаких словарей не нужно, и даже Пушкин не нужен. – user3758 8 окт '18 в 10:32
  • Внимательно читайте мой ответ. С 1956 года правильно писать "каморка". Если у А. Толстого написано именно так, то править его и писать "коморка" будет ОШИБКОЙ. С Пушкиным сложнее: иногда используется авторское написание "коморка", а иногда вносится изменение, например: godliteratury.ru/projects/pismovnik-pushkin-odoevskomu – Sharon 8 окт '18 в 10:47
3

Многие сочтут слово "коморка" либо ошибкой, либо диалектным словом, либо устаревшим написанием. Всё эти варианты могут попадать в Викисловарь, но если Вас интересует правильное современное написание, лучше сверяться с академическими словарями — толковыми и орфографическими. Я убедился, что ни в толковом словаре Кузнецова, ни в орфографическом словаре Лопатина такого слова нет.

1

В оригинале у Алексея Толстого именно "каморка". Одного этого достаточно.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.